Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull’ottava. Salmo. Di Davide.
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava.
Salmo. De David.
2 Signore, non punirmi nella tua ira,non castigarmi nel tuo furore.
2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera,
en tu furor no me castigues.
3 Pietà di me, Signore, sono sfinito;guariscimi, Signore: tremano le mie ossa.
3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas,
sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,
4 Trema tutta l’anima mia.Ma tu, Signore, fino a quando?
4 desmoronada totalmente mi alma,
y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?
5 Ritorna, Signore, libera la mia vita,salvami per la tua misericordia.
5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma,
sálvame, por tu amor.
6 Nessuno tra i morti ti ricorda.Chi negli inferi canta le tue lodi?
6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda;
en el seol, ¿quién te puede alabar?
7 Sono stremato dai miei lamenti,ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio,bagno di lacrime il mio letto.
7 Estoy extenuado de gemir,
baño mi lecho cada noche,
inundo de lágrimas mi cama;
8 I miei occhi nel dolore si consumano,invecchiano fra tante mie afflizioni.
8 mi ojo está corroído por el tedio,
ha envejecido entre opresores.
9 Via da me, voi tutti che fate il male:il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 Apartaos de mí todos los malvados,
pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.
10 Il Signore ascolta la mia supplica,il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Yahveh ha oído mi súplica,
Yahveh acoge mi oración.
11 Si vergognino e tremino molto tutti i miei nemici,tornino indietro e si vergognino all’istante.11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados,
retrocedan, súbitamente confundidos!