Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 126


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Canto delle salite.Quando il Signore ristabilì la sorte di Sion,ci sembrava di sognare.
1 [Song of Ascents] When Yahweh brought back Zion's captives we lived in a dream;
2 Allora la nostra bocca si riempì di sorriso,la nostra lingua di gioia.Allora si diceva tra le genti:«Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
2 then our mouths fil ed with laughter, and our lips with song. Then the nations kept saying, 'What greatdeeds Yahweh has done for them!'
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi:eravamo pieni di gioia.
3 Yes, Yahweh did great deeds for us, and we were overjoyed.
4 Ristabilisci, Signore, la nostra sorte,come i torrenti del Negheb.
4 Bring back, Yahweh, our people from captivity like torrents in the Negeb!
5 Chi semina nelle lacrimemieterà nella gioia.
5 Those who sow in tears sing as they reap.
6 Nell’andare, se ne va piangendo,portando la semente da gettare,ma nel tornare, viene con gioia,portando i suoi covoni.6 He went off, went off weeping, carrying the seed. He comes back, comes back singing, bringing inhis sheaves.