Salmi 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Psalmus. David, cum fugit a filio suo Absalom. | 1 [Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.] |
2 Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me, | 2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger; so viele stehen gegen mich auf. |
3 multi dicunt animae meae: “ Non est salus ipsi in Deo ”. | 3 Viele gibt es, die von mir sagen: «Er findet keine Hilfe bei Gott.» [Sela] |
4 Tu autem, Domine, protector meus es, gloria mea et exaltans caput meum. | 4 Du aber, Herr, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und richtest mich auf. |
5 Voce mea ad Dominum clamavi, et exaudivit me de monte sancto suo. | 5 Ich habe laut zum Herrn gerufen; da erhörte er mich von seinem heiligen Berg. [Sela] |
6 Ego obdormivi et soporatus sum, exsurrexi, quia Dominus suscepit me. | 6 Ich lege mich nieder und schlafe ein, ich wache wieder auf, denn der Herr beschützt mich. |
7 Non timebo milia populi circumdantis me. Exsurge, Domine salvum me fac, Deus meus; | 7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, wenn sie mich ringsum belagern. |
8 quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi, dentes peccatorum contrivisti. | 8 Herr, erhebe dich, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen. |
9 Domini est salus, et super populum tuum benedictio tua. | 9 Beim Herrn findet man Hilfe. Auf dein Volk komme dein Segen! [Sela] |