Salmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Il Signore regna: esulti la terra,gioiscano le isole tutte. | 1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. |
2 Nubi e tenebre lo avvolgono,giustizia e diritto sostengono il suo trono. | 2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne. |
3 Un fuoco cammina davanti a luie brucia tutt’intorno i suoi nemici. | 3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about. |
4 Le sue folgori rischiarano il mondo:vede e trema la terra. | 4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled. |
5 I monti fondono come cera davanti al Signore,davanti al Signore di tutta la terra. | 5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. |
6 Annunciano i cieli la sua giustizia,e tutti i popoli vedono la sua gloria. | 6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory. |
7 Si vergognino tutti gli adoratori di statuee chi si vanta del nulla degli idoli.A lui si prostrino tutti gli dèi! | 7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels: |
8 Ascolti Sion e ne gioisca,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi, Signore. | 8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord. |
9 Perché tu, Signore,sei l’Altissimo su tutta la terra,eccelso su tutti gli dèi. | 9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods. |
10 Odiate il male, voi che amate il Signore:egli custodisce la vita dei suoi fedeli,li libererà dalle mani dei malvagi. | 10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner. |
11 Una luce è spuntata per il giusto,una gioia per i retti di cuore. | 11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart. |
12 Gioite, giusti, nel Signore,della sua santità celebrate il ricordo. | 12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness. |