Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 79


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Salmo. Di Asaf.O Dio, nella tua eredità sono entrate le genti:hanno profanato il tuo santo tempio,hanno ridotto Gerusalemme in macerie.
1 Psaume d’Asaf. Ô Dieu, les païens sont entrés dans ton domaine, ils y ont profané ton sanctuaire, ils ont laissé Jérusalem en ruines.
2 Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi serviin pasto agli uccelli del cielo,la carne dei tuoi fedeli agli animali selvatici.
2 Ils ont livré les corps de tes serviteurs aux oiseaux du ciel pour les déchirer; la chair de tes fidèles est la proie des bêtes.
3 Hanno versato il loro sangue come acquaintorno a Gerusalemmee nessuno seppelliva.
3 Ils ont versé le sang comme l’eau partout dans Jérusalem - et personne pour enterrer!
4 Siamo divenuti il disprezzo dei nostri vicini,lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
4 Nous sommes couverts de honte devant nos voisins, les peuples tout autour nous insultent et se moquent.
5 Fino a quando sarai adirato, Signore: per sempre?Arderà come fuoco la tua gelosia?
5 Jusques à quand, Seigneur, durera ta colère? Va-t-elle brûler sans fin pour venger tes droits?
6 Riversa il tuo sdegno sulle genti che non ti riconosconoe sui regni che non invocano il tuo nome,
6 Décharge ta fureur sur les nations qui t’ignorent, sur les dynasties qui n’invoquent pas ton nom.
7 perché hanno divorato Giacobbe,hanno devastato la sua dimora.
7 Car elles ont dévoré le peuple de Jacob, elles ont ravagé son domaine.
8 Non imputare a noi le colpe dei nostri antenati:presto ci venga incontro la tua misericordia,perché siamo così poveri!
8 Ne nous tiens pas rancune des fautes de nos pères, que ta miséricorde coure à notre rencontre, car nous n’en pouvons plus.
9 Aiutaci, o Dio, nostra salvezza,per la gloria del tuo nome;liberaci e perdona i nostri peccatia motivo del tuo nome.
9 Aide-nous, ô Dieu; toi seul peux nous sauver, délivre-nous, pardonne-nous pour l’honneur de ton nom.
10 Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?».Si conosca tra le genti, sotto i nostri occhi,la vendetta per il sangue versato dei tuoi servi.
10 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?” Que les païens sachent, et que nous voyions, comment tu venges le sang de tes serviteurs.
11 Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;con la grandezza del tuo bracciosalva i condannati a morte.
11 Que vienne jusqu’à toi la plainte du prisonnier, lève-toi, sauve ceux qui vont à la mort.
12 Fa’ ricadere sette volte sui nostri vicini, dentro di loro,l’insulto con cui ti hanno insultato, Signore.
12 Punis nos voisins, fais-leur payer sept fois leurs insultes contre toi, Seigneur.
13 E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,ti renderemo grazie per sempre;di generazione in generazione narreremo la tua lode.13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton héritage, nous te célébrerons à jamais; d’âge en âge nous redirons tes louanges.