Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 63


font
BIBBIA CEI 2008JERUSALEM
1 Salmo. Di Davide, quando era nel deserto di Giuda.
1 Psaume de David. Quand il était dans le désert de Juda.
2 O Dio, tu sei il mio Dio,dall’aurora io ti cerco,ha sete di te l'anima mia,desidera te la mia carnein terra arida, assetata, senz’acqua.
2 Dieu, c'est toi mon Dieu, je te cherche, mon âme a soif de toi, après toi languit ma chair, terresèche, altérée, sans eau.
3 Così nel santuario ti ho contemplato,guardando la tua potenza e la tua gloria.
3 Oui, au sanctuaire je t'ai contemplé, voyant ta puissance et ta gloire.
4 Poiché il tuo amore vale più della vita,le mie labbra canteranno la tua lode.
4 Meilleur que la vie, ton amour; mes lèvres diront ton éloge.
5 Così ti benedirò per tutta la vita:nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 Oui, je veux te bénir en ma vie, à ton nom, élever les mains;
6 Come saziato dai cibi migliori,con labbra gioiose ti loderà la mia bocca.
6 comme de graisse et de moelle se rassasie mon âme, lèvres jubilantes, louange en ma bouche.
7 Quando nel mio letto di te mi ricordoe penso a te nelle veglie notturne,
7 Quand je songe à toi sur ma couche, au long des veilles je médite sur toi,
8 a te che sei stato il mio aiuto,esulto di gioia all’ombra delle tue ali.
8 toi qui fus mon secours, et je jubile à l'ombre de tes ailes;
9 A te si stringe l’anima mia:la tua destra mi sostiene.
9 mon âme se presse contre toi, ta droite me sert de soutien.
10 Ma quelli che cercano di rovinarmisprofondino sotto terra,
10 Mais ceux qui poussent mon âme à sa perte, qu'ils descendent au profond de la terre!
11 siano consegnati in mano alla spada,divengano preda di sciacalli.
11 Qu'on les livre au tranchant de l'épée, qu'ils deviennent la part des chacals!
12 Il re troverà in Dio la sua gioia;si glorierà chi giura per lui,perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.12 Et le roi se réjouira en Dieu; qui jure par lui en tirera louange quand les menteurs auront la bouchefermée.