Salmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Di Davide. Maskil.Beato l’uomo a cui è tolta la colpae coperto il peccato. | 1 Of David. A maskil. Happy the sinner whose fault is removed, whose sin is forgiven. |
2 Beato l’uomo a cui Dio non imputa il delittoe nel cui spirito non è inganno. | 2 Happy those to whom the LORD imputes no guilt, in whose spirit is no deceit. |
3 Tacevo e si logoravano le mie ossa,mentre ruggivo tutto il giorno. | 3 As long as I kept silent, my bones wasted away; I groaned all the day. |
4 Giorno e notte pesava su di me la tua mano,come nell’arsura estiva si inaridiva il mio vigore. | 4 For day and night your hand was heavy upon me; my strength withered as in dry summer heat. Selah |
5 Ti ho fatto conoscere il mio peccato,non ho coperto la mia colpa.Ho detto: «Confesserò al Signore le mie iniquità»e tu hai tolto la mia colpa e il mio peccato. | 5 Then I declared my sin to you; my guilt I did not hide. I said, "I confess my faults to the LORD," and you took away the guilt of my sin. Selah |
6 Per questo ti prega ogni fedelenel tempo dell’angoscia;quando irromperanno grandi acquenon potranno raggiungerlo. | 6 Thus should all your faithful pray in time of distress. Though flood waters threaten, they will never reach them. |
7 Tu sei il mio rifugio, mi liberi dall’angoscia,mi circondi di canti di liberazione: | 7 You are my shelter; from distress you keep me; with safety you ring me round. Selah |
8 «Ti istruirò e ti insegnerò la via da seguire;con gli occhi su di te, ti darò consiglio. | 8 I will instruct you and show you the way you should walk, give you counsel and watch over you. |
9 Non siate privi d’intelligenza come il cavallo e come il mulo:la loro foga si piega con il morso e le briglie,se no, a te non si avvicinano». | 9 Do not be senseless like horses or mules; with bit and bridle their temper is curbed, else they will not come to you. |
10 Molti saranno i dolori del malvagio,ma l’amore circonda chi confida nel Signore. | 10 Many are the sorrows of the wicked, but love surrounds those who trust in the LORD. |
11 Rallegratevi nel Signore ed esultate, o giusti!Voi tutti, retti di cuore, gridate di gioia! | 11 Be glad in the LORD and rejoice, you just; exult, all you upright of heart. |