Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA CEI 2008EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Alleluia.Lodate il nome del Signore,lodatelo, servi del Signore,
1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn,
lobt ihn, ihr Knechte des Herrn,
2 voi che state nella casa del Signore,negli atri della casa del nostro Dio.
2 die ihr steht im Haus des Herrn,
in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes.
3 Lodate il Signore, perché il Signore è buono;cantate inni al suo nome, perché è amabile.
3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig.
Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe,Israele come sua proprietà.
4 Der Herr hat sich Jakob erwählt,
Israel wurde sein Eigentum.
5 Sì, riconosco che il Signore è grande,il Signore nostro più di tutti gli dèi.
5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr,
unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Tutto ciò che vuoleil Signore lo compie in cielo e sulla terra,nei mari e in tutti gli abissi.
6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er,
im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen.
7 Fa salire le nubi dall’estremità della terra,produce le folgori per la pioggia,dalle sue riserve libera il vento.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde,
er lässt es blitzen und regnen,
aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor.
8 Egli colpì i primogeniti d’Egitto,dagli uomini fino al bestiame.
8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt,
bei Menschen und beim Vieh.
9 Mandò segni e prodigiin mezzo a te, Egitto,contro il faraone e tutti i suoi ministri.
9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder,
gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Colpì numerose nazionie uccise sovrani potenti:
10 Er schlug viele Völker nieder
und tötete mächtige Könige:
11 Sicon, re degli Amorrei,Og, re di Basan,e tutti i regni di Canaan.
11 Sihon, den König der Amoriter,
Og, den König von Baschan,
und alle Reiche Kanaans.
12 Diede in eredità la loro terra,in eredità a Israele suo popolo.
12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe,
zum Erbe Israel, seinem Volk.
13 Signore, il tuo nome è per sempre;Signore, il tuo ricordo di generazione in generazione.
13 Herr, dein Name währt ewig,
das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Sì, il Signore fa giustizia al suo popoloe dei suoi servi ha compassione.
14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk;
er hat mit seinen Knechten Mitleid.
15 Gli idoli delle nazioni sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo.
15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
16 Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono,
16 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
17 hanno orecchi e non odono;no, non c’è respiro nella loro bocca.
17 sie haben Ohren und hören nicht;
auch ist kein Hauch in ihrem Mund.
18 Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida.
18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
19 Benedici il Signore, casa d’Israele;benedici il Signore, casa di Aronne;
19 Haus Israel, preise den Herrn!
Haus Aaron, preise den Herrn!
20 benedici il Signore, casa di Levi;voi che temete il Signore, benedite il Signore.
20 Haus Levi, preise den Herrn!
Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
21 Da Sion, benedetto il Signore,che abita in Gerusalemme!Alleluia.21 Gepriesen sei der Herr auf Zion,
er, der thront in Jerusalem.
Halleluja!