Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 111


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Alleluia. (Alef) Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,(Bet) tra gli uomini retti riuniti in assemblea.
1 Hallelujah. I will praise the LORD with all my heart in the assembled congregation of the upright.
2 (Ghimel) Grandi sono le opere del Signore:(Dalet) le ricerchino coloro che le amano.
2 Great are the works of the LORD, to be treasured for all their delights.
3 (He) Il suo agire è splendido e maestoso,(Vau) la sua giustizia rimane per sempre.
3 Majestic and glorious is your work, your wise design endures forever.
4 (Zain) Ha lasciato un ricordo delle sue meraviglie:(Het) misericordioso e pietoso è il Signore.
4 You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.
5 (Tet) Egli dà il cibo a chi lo teme,(Iod) si ricorda sempre della sua alleanza.
5 You gave food to those who fear you, mindful of your covenant forever.
6 (Caf) Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,(Lamed) gli diede l’eredità delle genti.
6 You showed powerful deeds to your people, giving them the lands of the nations.
7 (Mem) Le opere delle sue mani sono verità e diritto,(Nun) stabili sono tutti i suoi comandi,
7 The works of your hands are right and true, reliable all your decrees,
8 (Samec) immutabili nei secoli, per sempre,(Ain) da eseguire con verità e rettitudine.
8 Established forever and ever, to be observed with loyalty and care.
9 (Pe) Mandò a liberare il suo popolo,(Sade) stabilì la sua alleanza per sempre.(Kof) Santo e terribile è il suo nome.
9 You sent deliverance to your people, ratified your covenant forever; holy and awesome is your name.
10 (Res) Principio della sapienza è il timore del Signore:(Sin) rende saggio chi ne esegue i precetti.(Tau) La lode del Signore rimane per sempre.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; prudent are all who live by it. Your praise endures forever.