Salmi 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Alleluia. (Alef) Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,(Bet) tra gli uomini retti riuniti in assemblea. | 1 ¡Aleluya! Alef. Doy gracias a Yahveh de todo corazón, Bet. en el consejo de los justos y en la comunidad. |
2 (Ghimel) Grandi sono le opere del Signore:(Dalet) le ricerchino coloro che le amano. | 2 Guímel. Grandes son las obras de Yahveh, Dálet. meditadas por los que en ellas se complacen. |
3 (He) Il suo agire è splendido e maestoso,(Vau) la sua giustizia rimane per sempre. | 3 He. Esplendor y majestad su obra, Vau. su justicia por siempre permanece. |
4 (Zain) Ha lasciato un ricordo delle sue meraviglie:(Het) misericordioso e pietoso è il Signore. | 4 Zain. De sus maravillas ha dejado un memorial. Jet. ¡Clemente y compasivo Yahveh! |
5 (Tet) Egli dà il cibo a chi lo teme,(Iod) si ricorda sempre della sua alleanza. | 5 Tet. Ha dado alimento a quienes le temen, Yod. se acuerda por siempre de su alianza. |
6 (Caf) Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,(Lamed) gli diede l’eredità delle genti. | 6 Kaf. Ha revelado a su pueblo el poder de sus obras, Lámed. dándole la heredad de las naciones. |
7 (Mem) Le opere delle sue mani sono verità e diritto,(Nun) stabili sono tutti i suoi comandi, | 7 Mem. Verdad y justicia, las obras de sus manos, Nun. leales todas sus ordenanzas, |
8 (Samec) immutabili nei secoli, per sempre,(Ain) da eseguire con verità e rettitudine. | 8 Sámek. afirmadas para siempre jamás, Ain. ejecutadas con verdad y rectitud. |
9 (Pe) Mandò a liberare il suo popolo,(Sade) stabilì la sua alleanza per sempre.(Kof) Santo e terribile è il suo nome. | 9 Pe. Ha enviado redención a su pueblo, Sade. ha fijado para siempre su alianza; Qof. santo y temible es su nombre. |
10 (Res) Principio della sapienza è il timore del Signore:(Sin) rende saggio chi ne esegue i precetti.(Tau) La lode del Signore rimane per sempre. | 10 Res. Principio del saber, el temor de Yahveh; Sin. muy cuerdos todos los que lo practican. Tau. Su alabanza por siempre permanece. |