Salmi 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus. | 1 - Salmo di Asaf. Iddio degli dèi, il Signore parla e convoca la terra dall'oriente del sole sino all'occidente. |
2 Audite haec, omnes gentes; auribus percipite, omnes, qui habitatis orbem: | 2 Da Sion lo splendore di sua magnificenza [rifulge]; |
3 quique humiles et viri nobiles, simul in unum dives et pauper! | 3 Iddio pubblicamente viene, Iddio nostro, e non tace. Un fuoco divampa dinanzi a lui, e attorno a lui [infuria] violenta tempesta. |
4 Os meum loquetur sapientiam, et meditatio cordis mei prudentiam. | 4 Chiama il cielo di su in altoe la terra per giudicare il suo popolo: |
5 Inclinabo in parabolam aurem meam, aperiam in psalterio aenigma meum. | 5 «Adunate intorno a me i miei fedeli, che han sancito il mio patto co' sacrifizi». |
6 Cur timebo in diebus malis, cum iniquitas supplantantium circumdabit me? | 6 E proclamano i cieli la sua giustizia, poichè Dio è il giudice. |
7 Qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur. | 7 «Ascolta, popol mio, e ti parlerò, [ascolta], Israele, e ti attesterò [la mia disapprovazione]Iddio, Iddio tuo io sono. |
8 Etenim seipsum non redimet homo; non dabit Deo propitiationem suam. | 8 Non per i tuoi sacrifizi ti farò rimproveri, chè i tuoi olocausti son sempre davanti a me. |
9 Nimium est pretium redemptionis animae eius: ad ultimum deficiet, | 9 Ma io non no bisogno di prendere i giovenchi dalla tua casa, nè dalle tue greggi i montoni. |
10 ut vivat usque in finem nec videat interitum. | 10 Perchè miei son tutti gli animali della foresta, i giumenti sui monti e i buoi. |
11 Et videbit sapientes morientes; simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas. | 11 conosco tutti i volatili del cielo, e la bellezza del campo è a mia disposizione. |
12 Sepulcra eorum domus illorum in aeternum; tabernacula eorum in progeniem et progeniem, etsi vocaverunt nominibus suis terras suas. | 12 Se avessi fame, non lo direi a te, poichè mio è il mondo e quanto lo riempie. |
13 Et homo, cum sit in honore, non permanebit; comparatus est iumentis, quae pereunt, et similis factus est illis. | 13 Mangio io forse carne di tori, e bevo sangue di montoni? |
14 Haec via illorum, quorum fiducia in semetipsis, et finis eorum, qui complacent in ore suo. | 14 Immola a Dio un sacrifizio di lode e compi così verso l'Altissimo i tuoi voti. |
15 Sicut oves in inferno positi sunt, mors depascet eos; descendent praecipites ad sepulcrum, et figura eorum erit in consumptionem: infernus habitaculum eorum. | 15 E invocami nel giorno della tribolazione, e ti libererò e mi renderai onore». |
16 Verumtamen Deus redimet animam meam, de manu inferi vere suscipiet me. | 16 E al malvagio dice Iddio:«Perchè vai tu parlando de' miei precetti, e ti rechi alla bocca il mio patto, |
17 Ne timueris, cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus eius, | 17 [mentre] hai in odio la correzione e ti getti le mie parole dietro le spalle? |
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia, neque descendet cum eo gloria eius. | 18 Se vedi un ladro, tu corri con lui, e con gli adulteri tu fai comunanza. |
19 Cum animae suae in vita ipsius benedixerit: “ Laudabunt te quod benefecisti tibi ”, | 19 La tua bocca ridonda di maliziae la tua lingua trama inganni. |
20 tamen introibit ad progeniem patrum suorum, qui in aeternum non videbunt lumen. | 20 Sedendo [a conversazione], tu parli contro il tuo fratello, e contro il figlio di tua madre tu metti scandali. |
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit; comparatus est iumentis, quae pereunt, et similis factus est illis. | 21 Questo hai fatto e io son stato zitto: hai creduto empiamente che fossi simile a te. Ti redarguirò e metterò [ogni cosa] in faccia a te. |
22 Badate a questo, o voi che vi dimenticate di Dio, perchè io non vi dilanii, e non ci sia [poi] chi vi salvi. | |
23 [Chi offre] sacrifizio di lode mi onora, e questa è la via per cui gli mostrerò la salvezza di Dio». |