Salmi 43
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Iudica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta; ab homine iniquo et doloso erue me. | 1 A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy : deliver me from the unjust and deceitful man. |
2 Quia tu es Deus refugii mei; quare me reppulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? | 2 For thou art God my strength : why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me? |
3 Emitte lucem tuam et veritatem tuam; ipsae me deducant et adducant in montem sanctum tuum et in tabernacula tua. | 3 Send forth thy light and thy truth : they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles. |
4 Et introibo ad altare Dei, ad Deum laetitiae exsultationis meae. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus. | 4 And I will go in to the altar of God : to God who giveth joy to my youth. |
5 Quare tristis es, anima mea, et quare conturbaris in me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei et Deus meus. | 5 To thee, O God my God, I will give praise upon the harp : why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me? |
6 Hope in God, for I will still give praise to him : the salvation of my countenance, and my God. |