Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 8


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Salmo. Di Davide.
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 O Signore, Signore nostro,quanto è mirabile il tuo nome su tutta la terra!Voglio innalzare sopra i cieli la tua magnificenza,
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 con la bocca di bambini e di lattanti:hai posto una difesa contro i tuoi avversari,per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Quando vedo i tuoi cieli, opera delle tue dita,la luna e le stelle che tu hai fissato,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 che cosa è mai l’uomo perché di lui ti ricordi,il figlio dell’uomo, perché te ne curi?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Davvero l’hai fatto poco meno di un dio,di gloria e di onore lo hai coronato.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 Gli hai dato potere sulle opere delle tue mani,tutto hai posto sotto i suoi piedi:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 tutte le greggi e gli armentie anche le bestie della campagna,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare,ogni essere che percorre le vie dei mari.
9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
10 O Signore, Signore nostro,quanto è mirabile il tuo nome su tutta la terra!