Salmi 110
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Di Davide. Salmo.Oracolo del Signore al mio signore:«Siedi alla mia destrafinché io ponga i tuoi nemicia sgabello dei tuoi piedi». | 1 [Ein Psalm Davids.] So spricht der Herr zu meinem Herrn: Setze dich mir zur Rechten und ich lege dir deine Feinde als Schemel unter die Füße. |
2 Lo scettro del tuo poterestende il Signore da Sion:domina in mezzo ai tuoi nemici! | 2 Vom Zion strecke der Herr das Zepter deiner Macht aus: «Herrsche inmitten deiner Feinde!» |
3 A te il principatonel giorno della tua potenzatra santi splendori;dal seno dell’aurora,come rugiada, io ti ho generato. | 3 Dein ist die Herrschaft am Tage deiner Macht (wenn du erscheinst) in heiligem Schmuck; ich habe dich gezeugt noch vor dem Morgenstern, wie den Tau in der Frühe. |
4 Il Signore ha giurato e non si pente:«Tu sei sacerdote per sempreal modo di Melchìsedek». | 4 Der Herr hat geschworen und nie wird's ihn reuen: «Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.» |
5 Il Signore è alla tua destra!Egli abbatterà i re nel giorno della sua ira, | 5 Der Herr steht dir zur Seite; er zerschmettert Könige am Tage seines Zornes. |
6 sarà giudice fra le genti,ammucchierà cadaveri,abbatterà teste su vasta terra; | 6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden. |
7 lungo il cammino si disseta al torrente,perciò solleva alta la testa. | 7 Er trinkt aus dem Bach am Weg; so kann er (von neuem) das Haupt erheben. |