SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Psalmi 49


font
VULGATAPeshitta
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est,
et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
2 Ex Sion species decoris ejus :
2 ܫܡܥܘ ܗܕܐ ܟܠܟܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܘܨܘܬܘ ܟܠ ܝܬ̈ܒܝ ܐܪܥܐ
3 Deus manifeste veniet ;
Deus noster, et non silebit.
Ignis in conspectu ejus exardescet ;
et in circuitu ejus tempestas valida.
3 ܒܢܝ̈ ܐܪܥܐ ܘܒܢܝܢ̈ܫܐ ܐܝܟ ܚܕܐ ܥܬܝܪ̈ܐ ܘܡܣ̈ܟܢܐ
4 Advocabit cælum desursum, et terram,
discernere populum suum.
4 ܦܘܡܝ ܢܡܠܠ ܚܟܡܬܐ ܘܪܢܝܗ ܕܠܒܝ ܣܘܟܠܐ
5 Congregate illi sanctos ejus,
qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
5 ܐܨܠܐ ܐ̈ܕܢܝ ܠܡ̈ܬܠܐ ܘܐܡܠܠ ܒܟܢܪ̈ܐ ܐܘܚ̈ܕܬܝ
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus,
quoniam Deus judex est.
6 ܠܐ ܕܚܠ ܐܢܐ ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܒܝܫ̈ܐ ܥܘܠܐ ܕܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܟܪܟܢܝ
7 Audi, populus meus, et loquar ;
Israël, et testificabor tibi :
Deus, Deus tuus ego sum.
7 ܟܠ ܕܬܟܝܠܝܢ ܥܠ ܚܝܠܗܘܢ ܘܡܫܬܒܗܪܝܢ ܒܣܘܓܐܐ ܕܥܘܬܪܗܘܢ
8 Non in sacrificiis tuis arguam te ;
holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
8 ܐܚܐ ܠܐ ܦܪܩ ܘܓܒܪܐ ܠܐ ܝܗܒ ܠܐܠܗܐ ܦܘܪܩܢܗ
9 Non accipiam de domo tua vitulos,
neque de gregibus tuis hircos :
9 ܝܩܝܪ ܗܘ ܦܘܪܩܢܐ ܕܢܦܫܗܘܢ ܠܐܝ ܠܥܠܡ
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum,
jumenta in montibus, et boves.
10 ܕܬܚܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܘܠܐ ܬܚܙܐ ܚܒܠܐ
11 Cognovi omnia volatilia cæli,
et pulchritudo agri mecum est.
11 ܟܕ ܬܚܙܐ ܚܟ̈ܝܡܐ ܕܡܝܬܝܢ ܐܟܚܕܐ ܣܟ̈ܠܐ ܘܚܣܝܪ̈ܝ ܪܥܝܢܐ ܕܐܒܕܝܢ ܘܫܒܩܝܢ ܩܢܝܢܗܘܢ ܠܐܚܪ̈ܢܐ
12 Si esuriero, non dicam tibi :
meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
12 ܩܒܪ̈ܝܗܘܢ ܒ̈ܬܝܗܘܢ ܠܥܠܡ ܘܡܥܡܪܗܘܢ ܠܕܪܕܪܝܢ ܘܩܪܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܒܐܪܥܐ
13 Numquid manducabo carnes taurorum ?
aut sanguinem hircorum potabo ?
13 ܒܪܢܫܐ ܒܐܝܩܪܗ ܠܐ ܐܬܒܝܢ ܐܠܐ ܐܫܬܠܡ ܠܒܥܝܪܐ ܘܐܬܕܡܝ ܠܗ̇
14 Immola Deo sacrificium laudis,
et redde Altissimo vota tua.
14 ܗܢܘ ܫܒܝܠܗܘܢ ܬܘܩܠܬܐ ܠܢܦܫܗܘܢ ܘܐܚܪܝܬ ܒܦܘܡܗܘܢ ܢܪܥܘܢ
15 Et invoca me in die tribulationis :
eruam te, et honorificabis me.
15 ܐܝܟ ܥܢܐ ܠܫܝܘܠ ܢܫܬܠܡܘܢ ܘܡܘܬܐ ܢܪܥܐ ܐܢܘܢ ܘܢܫܬܠܛܘܢ ܒܗܘܢ ܬܪ̈ܝܨܐ ܒܨܦܪܐ ܘܨܘܪܬܗܘܢ ܬܒܠܐ ܫܝܘܠ ܘܡܢ ܬܫ̈ܒܚܬܗܘܢ ܢܬܕܚܩܘܢ
16 Peccatori autem dixit Deus : Quare tu enarras justitias meas ?
et assumis testamentum meum per os tuum ?
16 ܐܠܗܐ ܢܦܪܩܝܗ̇ ܠܢܦܫܝ. ܘܡܢ ܐܝܕܐ ܕܫܝܘܠ ܢܣܩܢܝ
17 Tu vero odisti disciplinam,
et projecisti sermones meos retrorsum.
17 ܠܐ ܬܕܚܠ ܡܐ ܕܥܬܪ ܓܒܪܐ ܘܣܓܐ ܐܝܩܪܐ ܕܒܝܬܗ
18 Si videbas furem, currebas cum eo ;
et cum adulteris portionem tuam ponebas.
18 ܡܛܘܠ ܕܠܐ ܢܣܒ ܡܕܡ ܒܡܘܬܗ ܐܦ ܠܐ ܢܚܬ ܒܬܪܗ ܫܘܒܚܗ
19 Os tuum abundavit malitia,
et lingua tua concinnabat dolos.
19 ܡܛܠ ܕܢܦܫܗ ܗܘ ܡܒܪܟ ܒܚܝ̈ܘܗܝ ܢܘܕܐ ܠܟ ܟܕ ܬܛܐܒ ܠܗ
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris,
et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
20 ܘܬܡܛܝܘܗܝ ܥܕܡܐ ܠܕܪܐ ܕܐ̈ܒܗܘܗܝ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ ܠܐ ܢܚܙܐ ܢܘܗܪܐ
21 Hæc fecisti, et tacui.
Existimasti inique quod ero tui similis :
arguam te, et statuam contra faciem tuam.
21 ܒܪܢܫܐ ܕܒܐܝܩܪܗ ܠܐ ܐܬܒܝܢ ܐܠܐ ܐܫܬܠܡ ܠܚܝܘܬܐ ܘܐܬܕܡܝ ܠܗ̇
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum,
nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
23 Sacrificium laudis honorificabit me,
et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.