Psalmi 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum. | 1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד |
2 Ex Sion species decoris ejus : | 2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון |
3 Deus manifeste veniet ; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet ; et in circuitu ejus tempestas valida. | 3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות |
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum. | 4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי |
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia. | 5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני |
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est. | 6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו |
7 Audi, populus meus, et loquar ; Israël, et testificabor tibi : Deus, Deus tuus ego sum. | 7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו |
8 Non in sacrificiis tuis arguam te ; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper. | 8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם |
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos : | 9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת |
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves. | 10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם |
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est. | 11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות |
12 Si esuriero, non dicam tibi : meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus. | 12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו |
13 Numquid manducabo carnes taurorum ? aut sanguinem hircorum potabo ? | 13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה |
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua. | 14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו |
15 Et invoca me in die tribulationis : eruam te, et honorificabis me. | 15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה |
16 Peccatori autem dixit Deus : Quare tu enarras justitias meas ? et assumis testamentum meum per os tuum ? | 16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו |
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum. | 17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו |
18 Si videbas furem, currebas cum eo ; et cum adulteris portionem tuam ponebas. | 18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך |
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos. | 19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור |
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum. | 20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו |
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis : arguam te, et statuam contra faciem tuam. | |
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat. | |
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei. |