Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 105


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.
1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre,

hagan conocer entre los pueblos sus proezas;

2 Quis loquetur potentias Domini ;
auditas faciet omnes laudes ejus ?
2 canten al Señor con instrumentos musicales,

pregonen todas sus maravillas!

3 Beati qui custodiunt judicium,
et faciunt justitiam in omni tempore.
3 ¡Gloríense en su santo Nombre,

alégrense los que buscan al Señor!

4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui ;
visita nos in salutari tuo :
4 ¡Recurran al Señor y a su poder,

busquen constantemente su rostro;

5 ad videndum in bonitate electorum tuorum ;
ad lætandum in lætitia gentis tuæ :
ut lauderis cum hæreditate tua.
5 recuerden las maravillas que él obró,

sus portentos y los juicios de su boca!

6 Peccavimus cum patribus nostris :
injuste egimus ; iniquitatem fecimus.
6 Descendientes de Abraham, su servidor,

hijos de Jacob, su elegido:

7 Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua ;
non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ.
Et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum ;
7 el Señor es nuestro Dios,

en toda la tierra rigen sus decretos.

8 et salvavit eos propter nomen suum,
ut notam faceret potentiam suam.
8 El se acuerda eternamente de su alianza,

de la palabra que dio por mil generaciones,

9 Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est,
et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
9 del pacto que selló con Abraham,

del juramento que hizo a Isaac:

10 Et salvavit eos de manu odientium,
et redemit eos de manu inimici.
10 él lo confirmó como norma para Jacob,

como alianza eterna para Israel,

11 Et operuit aqua tribulantes eos ;
unus ex eis non remansit.
11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán,

como porción hereditaria de todos ustedes».

12 Et crediderunt verbis ejus,
et laudaverunt laudem ejus.
12 Cuando formaban un grupo muy pequeño

y eran extranjeros en aquellas regiones;

13 Cito fecerunt ; obliti sunt operum ejus :
et non sustinuerunt consilium ejus.
13 cuando iban de nación en nación

y pasaban de un reino a otro pueblo,

14 Et concupierunt concupiscentiam in deserto,
et tentaverunt Deum in inaquoso.
14 no toleró que nadie los oprimiera,

y castigó a reyes, por amor a ellos:

15 Et dedit eis petitionem ipsorum,
et misit saturitatem in animas eorum.
15 «No toquen a mis ungidos

ni maltraten a mis profetas».

16 Et irritaverunt Moysen in castris ;
Aaron, sanctum Domini.
16 El provocó una gran sequía en el país

y agotó las provisiones,

17 Aperta est terra, et deglutivit Dathan,
et operuit super congregationem Abiron.
17 Pero antes envió a un hombre,

a José, que fue vendido como esclavo:

18 Et exarsit ignis in synagoga eorum :
flamma combussit peccatores.
18 le ataron los pies con grillos

y el hierro oprimió su garganta,

19 Et fecerunt vitulum in Horeb,
et adoraverunt sculptile.
19 hasta que se cumplió lo que él predijo,

y la palabra del Señor lo acreditó.

20 Et mutaverunt gloriam suam
in similitudinem vituli comedentis f?num.
20 el rey ordenó que lo soltaran,

el soberano de pueblos lo puso en libertad;

21 Obliti sunt Deum qui salvavit eos ;
qui fecit magnalia in Ægypto,
21 lo nombró señor de su palacio

y administrador de todos sus bienes,

22 mirabilia in terra Cham,
terribilia in mari Rubro.
22 con pleno poder para instruir a los príncipes

y enseñar sabiduría a los ancianos.

23 Et dixit ut disperderet eos,
si non Moyses, electus ejus,
stetisset in confractione in conspectu ejus,
ut averteret iram ejus, ne disperderet eos.
23 Entonces Israel entró en Egipto,

Jacob residió en la tierra de Cam,

24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem ;
non crediderunt verbo ejus.
24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo,

más fuerte que sus mismos opresores;

25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis ;
non exaudierunt vocem Domini.
25 cambió el corazón de los egipcios,

para que sintieran odio por su pueblo

y trataran con perfidia a sus servidores.

26 Et elevavit manum suam super eos
ut prosterneret eos in deserto :
26 Luego envió a Moisés, su servidor,

y a Aarón, que era su elegido;

27 et ut dejiceret semen eorum in nationibus,
et dispergeret eos in regionibus.
27 por su intermedio realizó prodigios,

hizo portentos en la tierra de Cam:

28 Et initiati sunt Beelphegor,
et comederunt sacrificia mortuorum.
28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad,

pero ellos rechazaron sus palabras.

29 Et irritaverunt eum in adinventionibus suis,
et multiplicata est in eis ruina.
29 Transformó sus aguas en sangre

e hizo morir a sus peces;

30 Et stetit Phinees, et placavit,
et cessavit quassatio.
30 el país quedó cubierto de ranas,

hasta en los aposentos del rey;

31 Et reputatum est ei in justitiam,
in generationem et generationem usque in sempiternum.
31 dio una orden y vinieron los insectos,

los mosquitos invadieron el país.

32 Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis,
et vexatus est Moyses propter eos :
32 Les mandó granizo en vez de lluvia,

y cayeron llamaradas en su tierra;

33 quia exacerbaverunt spiritum ejus,
et distinxit in labiis suis.
33 abatió sus higueras y viñedos,

y destrozó los árboles en sus campos;

34 Non disperdiderunt gentes
quas dixit Dominus illis :
34 dio una orden, y vinieron langostas

y pulgones en número incontable

35 et commisti sunt inter gentes,
et didicerunt opera eorum ;
35 que comieron toda la hierba del campo

y devoraron los frutos de la tierra.

36 et servierunt sculptilibus eorum,
et factum est illis in scandalum.
36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país,

a las primicias de todo ser viviente;

37 Et immolaverunt filios suos et filias suas dæmoniis.
37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata,

y nadie desfalleció entre sus tribus:

38 Et effuderunt sanguinem innocentem,
sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,
quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.
Et infecta est terra in sanguinibus,
38 los egipcios se alegraron de su partida,

porque los había dominado el terror.

39 et contaminata est in operibus eorum :
et fornicati sunt in adinventionibus suis.
39 Tendió una nube para que los cubriera,

y envió un fuego para alumbrarlos de noche;

40 Et iratus est furore Dominus in populum suum,
et abominatus est hæreditatem suam.
40 pidieron de comer y les mandó codornices,

los sació con pan del cielo;

41 Et tradidit eos in manus gentium ;
et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
41 abrió la roca, brotaron las aguas

y corrieron como un río por el desierto.

42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,
et humiliati sunt sub manibus eorum ;
42 El se acordó de la palabra sagrada,

que había dado a Abraham, su servidor,

43 sæpe liberavit eos.
Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo,
et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
43 e hizo salir a su pueblo con alegría,

a sus elegidos, entre cantos de triunfo;

44 Et vidit cum tribularentur,
et audivit orationem eorum.
44 les dio las tierras de los paganos,

y ellos heredaron las riquezas de los pueblos,

45 Et memor fuit testamenti sui,
et p?nituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ :
45 a fin de observar sus mandamientos

y cumplir fielmente sus leyes.

¡Aleluya!
46 et dedit eos in misericordias,
in conspectu omnium qui ceperant eos.
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,
et congrega nos de nationibus :
ut confiteamur nomini sancto tuo,
et gloriemur in laude tua.
48 Benedictus Dominus Deus Israël, a sæculo et usque in sæculum ;
et dicet omnis populus : Fiat, fiat.