Salmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 David. Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me. Ne quando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum. | 1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. |
2 Exaudi vocem deprecationis meae, dum clamo ad te, dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum. | 2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
3 Ne simul trahas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem. Qui loquuntur pacem cum proximo suo, mala autem in cordibus eorum. | 3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. |
4 Da illis secundum opera eorum et secundum nequitiam adinventionum ipsorum. Secundum opus manuum eorum tribue illis, redde retributionem eorum ipsis. | 4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. |
5 Quoniam non intellexerunt opera Domini et opus manuum eius, destruet illos et non aedificabit eos. | 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. |
6 Benedictus Dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis meae; | 6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. |
7 Dominus adiutor meus et protector meus, in ipso speravit cor meum, et adiutus sum, et exsultavit cor meum, et in cantico meo confitebor ei. | 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
8 Dominus fortitudo plebi suae, et refugium salvationum christi sui est. | 8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. |
9 Salvum fac populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et extolle illos usque in aeternum. | 9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. |