Salmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 David. Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me. Ne quando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum. | 1 Di Davide.A te grido, Signore, mia roccia,con me non tacere:se tu non mi parli,sono come chi scende nella fossa. |
2 Exaudi vocem deprecationis meae, dum clamo ad te, dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum. | 2 Ascolta la voce della mia supplica,quando a te grido aiuto,quando alzo le mie maniverso il tuo santo tempio. |
3 Ne simul trahas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem. Qui loquuntur pacem cum proximo suo, mala autem in cordibus eorum. | 3 Non trascinarmi via con malvagi e malfattori,che parlano di pace al loro prossimo,ma hanno la malizia nel cuore. |
4 Da illis secundum opera eorum et secundum nequitiam adinventionum ipsorum. Secundum opus manuum eorum tribue illis, redde retributionem eorum ipsis. | 4 Ripagali secondo il loro agire,secondo la malvagità delle loro azioni;secondo le opere delle loro mani,rendi loro quanto meritano. |
5 Quoniam non intellexerunt opera Domini et opus manuum eius, destruet illos et non aedificabit eos. | 5 Non hanno compreso l’agire del Signoree l’opera delle sue mani:egli li demolirà, senza più riedificarli. |
6 Benedictus Dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis meae; | 6 Sia benedetto il Signore,che ha dato ascolto alla voce della mia supplica. |
7 Dominus adiutor meus et protector meus, in ipso speravit cor meum, et adiutus sum, et exsultavit cor meum, et in cantico meo confitebor ei. | 7 Il Signore è mia forza e mio scudo,in lui ha confidato il mio cuore.Mi ha dato aiuto: esulta il mio cuore,con il mio canto voglio rendergli grazie. |
8 Dominus fortitudo plebi suae, et refugium salvationum christi sui est. | 8 Forza è il Signore per il suo popolo,rifugio di salvezza per il suo consacrato. |
9 Salvum fac populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et extolle illos usque in aeternum. | 9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità,sii loro pastore e sostegno per sempre. |