Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
NOVA VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 ALLELUIA.
Cantate Domino canticum novum;
laus eius in ecclesia sanctorum.
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.
2 Laetetur Israel in eo, qui fecit eum,
et filii Sion exsultent in rege suo.
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.
3 Laudent nomen eius in choro,
in tympano et cithara psallant ei,
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.
4 quia beneplacitum est Domino in populo suo,
et honorabit mansuetos in salute.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.
5 Iubilent sancti in gloria,
laetentur in cubilibus suis.
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum,
et gladii ancipites in manibus eorum,
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,
7 ad faciendam vindictam in nationibus,
castigationes in populis,
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;
8 ad alligandos reges eorum in compedibus
et nobiles eorum in manicis ferreis,
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,
9 ad faciendum in eis iudicium conscriptum.
Gloria haec est omnibus sanctis eius. ALLELUIA.
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!