SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA RICCIOTTIRevised Standard Version Catholic Edition
1 - Ma Giobbe rispose e disse:1 Then Job answered:
2 «A chi hai tu dato aiuto? forse ad uno spossato? hai forse tu sostenuto il braccio di chi non ha vigoria?2 "How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
3 A chi hai dato consiglio, forse a chi non ha sapienza? mettendo in mostra la tua grande accortezza?3 How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Chi mai hai tu voluto ammaestrare, se non colui da cui parte l'ispirazione?4 With whose help have you uttered words, and whose spirit has come forth from you?
5 Ecco, sotto le acque stanno gemendo i gigantie coloro che dimorano con essi;5 The shades below tremble, the waters and their inhabitants.
6 nudi stanno gl'ìnferi dinanzi a Lui, nè [per Lui] l'abisso ha copertura alcuna:6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
7 stendendo egli il settentrione sul vuoto, e sospendendo la terra sul nulla,7 He stretches out the north over the void, and hangs the earth upon nothing.
8 accogliendo le acque nelle sue nubi, sì che insieme non precipitino al basso.8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
9 Egli ricopre l'aspetto del suo soglio, spargendo sovr'esso la sua nuvolaglia;9 He covers the face of the moon, and spreads over it his cloud.
10 cerchiò un limite attorno alle acque, fino al terminar della luce con la tenebra.10 He has described a circle upon the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 Le colonne dei cieli traballano, restano attonite alla rampogna di Lui.11 The pillars of heaven tremble, and are astounded at his rebuke.
12 Per la sua forza s'adunarono a un tratto i mari, con la sua intelligenza egli colpì il superbo.12 By his power he stilled the sea; by his understanding he smote Rahab.
13 Il soffio di Lui rese belli i cieli, e per l'assistenza della sua mano fu estratto il serpente tortuoso.13 By his wind the heavens were made fair; his hand pierced the fleeing serpent.
14 Ecco, questa non è che una parte delle sue gesta: e, ascoltando noi appena un debol sussurro del suo discorso, chi potrà reggere al tuono della sua grandezza?»14 Lo, these are but the outskirts of his ways; and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"