1 - Ma Giobbe rispose e disse: | 1 Job replicó, diciendo: |
2 «A chi hai tu dato aiuto? forse ad uno spossato? hai forse tu sostenuto il braccio di chi non ha vigoria? | 2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza! |
3 A chi hai dato consiglio, forse a chi non ha sapienza? mettendo in mostra la tua grande accortezza? | 3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple! |
4 Chi mai hai tu voluto ammaestrare, se non colui da cui parte l'ispirazione? | 4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti? |
5 Ecco, sotto le acque stanno gemendo i gigantie coloro che dimorano con essi; | 5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas. |
6 nudi stanno gl'ìnferi dinanzi a Lui, nè [per Lui] l'abisso ha copertura alcuna: | 6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición. |
7 stendendo egli il settentrione sul vuoto, e sospendendo la terra sul nulla, | 7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada. |
8 accogliendo le acque nelle sue nubi, sì che insieme non precipitino al basso. | 8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso. |
9 Egli ricopre l'aspetto del suo soglio, spargendo sovr'esso la sua nuvolaglia; | 9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella. |
10 cerchiò un limite attorno alle acque, fino al terminar della luce con la tenebra. | 10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas. |
11 Le colonne dei cieli traballano, restano attonite alla rampogna di Lui. | 11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza. |
12 Per la sua forza s'adunarono a un tratto i mari, con la sua intelligenza egli colpì il superbo. | 12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab. |
13 Il soffio di Lui rese belli i cieli, e per l'assistenza della sua mano fu estratto il serpente tortuoso. | 13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza. |
14 Ecco, questa non è che una parte delle sue gesta: e, ascoltando noi appena un debol sussurro del suo discorso, chi potrà reggere al tuono della sua grandezza?» | 14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador? |