1 - Ma Giobbe rispose e disse: | 1 Job spoke next. He said: |
2 «A chi hai tu dato aiuto? forse ad uno spossato? hai forse tu sostenuto il braccio di chi non ha vigoria? | 2 To one so weak, what a help you are, for the arm that is powerless, what a rescuer! |
3 A chi hai dato consiglio, forse a chi non ha sapienza? mettendo in mostra la tua grande accortezza? | 3 What excellent advice you give the unlearned, you are never at a loss for a helpful suggestion! |
4 Chi mai hai tu voluto ammaestrare, se non colui da cui parte l'ispirazione? | 4 For whom are these words of yours intended and whence comes that wit you are now displaying? |
5 Ecco, sotto le acque stanno gemendo i gigantie coloro che dimorano con essi; | |
6 nudi stanno gl'ìnferi dinanzi a Lui, nè [per Lui] l'abisso ha copertura alcuna: | |
7 stendendo egli il settentrione sul vuoto, e sospendendo la terra sul nulla, | |
8 accogliendo le acque nelle sue nubi, sì che insieme non precipitino al basso. | |
9 Egli ricopre l'aspetto del suo soglio, spargendo sovr'esso la sua nuvolaglia; | |
10 cerchiò un limite attorno alle acque, fino al terminar della luce con la tenebra. | |
11 Le colonne dei cieli traballano, restano attonite alla rampogna di Lui. | |
12 Per la sua forza s'adunarono a un tratto i mari, con la sua intelligenza egli colpì il superbo. | |
13 Il soffio di Lui rese belli i cieli, e per l'assistenza della sua mano fu estratto il serpente tortuoso. | |
14 Ecco, questa non è che una parte delle sue gesta: e, ascoltando noi appena un debol sussurro del suo discorso, chi potrà reggere al tuono della sua grandezza?» | |