Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 99


font
BIBBIA CEI 2008GREEK BIBLE
1 Il Signore regna: tremino i popoli.Siede in trono sui cherubini: si scuota la terra.
1 Ο Κυριος βασιλευει, ας τρεμωσιν οι λαοι? ο καθημενος επι των χερουβειμ? ας σεισθη η γη.
2 Grande è il Signore in Sion,eccelso sopra tutti i popoli.
2 Ο Κυριος ειναι μεγας εν Σιων, και επι παντας τους λαους ειναι υψηλος.
3 Lodino il tuo nome grande e terribile.Egli è santo!
3 Ας δοξολογωσι το ονομα σου το μεγα και φοβερον, διοτι ειναι αγιον?
4 Forza del re è amare il diritto.Tu hai stabilito ciò che è retto;diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
4 και την δυναμιν του βασιλεως, οστις αγαπα την δικαιοσυνην? συ διωρισας την ευθυτητα, συ εκαμες κρισιν και δικαιοσυνην εις τον Ιακωβ.
5 Esaltate il Signore, nostro Dio,prostratevi allo sgabello dei suoi piedi.Egli è santo!
5 Υψουτε Κυριον τον Θεον ημων και προσκυνειτε εις το υποποδιον των ποδων αυτου? διοτι ειναι αγιος.
6 Mosè e Aronne tra i suoi sacerdoti,Samuele tra quanti invocavano il suo nome:invocavano il Signore ed egli rispondeva.
6 Μωυσης και Ααρων μεταξυ των ιερεων αυτου, και Σαμουηλ μεταξυ των επικαλουμενων το ονομα αυτου, επεκαλουντο τον Κυριον, και αυτος εισηκουεν αυτων.
7 Parlava loro da una colonna di nubi:custodivano i suoi insegnamentie il precetto che aveva loro dato.
7 Εν στυλω νεφελης ελαλει προς αυτους? εφυλαξε τα μαρτυρια αυτου και τα προσταγματα, τα οποια εδωκεν εις αυτους?
8 Signore, nostro Dio, tu li esaudivi,eri per loro un Dio che perdona,pur castigando i loro peccati.
8 Κυριε Θεε ημων, συ εισηκουες αυτων? εγεινας εις αυτους Θεος συγχωρητικος, πλην και εκδικητης δια τας πραξεις αυτων.
9 Esaltate il Signore, nostro Dio,prostratevi davanti alla sua santa montagna,perché santo è il Signore, nostro Dio!9 Υψουτε Κυριον τον Θεον ημων και προσκυνειτε εις το ορος το αγιον αυτου? διοτι αγιος Κυριος ο Θεος ημων.