Salmi 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Lungo i fiumi di Babilonia,là sedevamo e piangevamoricordandoci di Sion. | 1 By the rivers of Babylon we sat mourning and weeping when we remembered Zion. |
2 Ai salici di quella terraappendemmo le nostre cetre, | 2 On the poplars of that land we hung up our harps. |
3 perché là ci chiedevano parole di cantocoloro che ci avevano deportato,allegre canzoni, i nostri oppressori:«Cantateci canti di Sion!». | 3 There our captors asked us for the words of a song; Our tormentors, for a joyful song: "Sing for us a song of Zion!" |
4 Come cantare i canti del Signorein terra straniera? | 4 But how could we sing a song of the LORD in a foreign land? |
5 Se mi dimentico di te, Gerusalemme,si dimentichi di me la mia destra; | 5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither. |
6 mi si attacchi la lingua al palatose lascio cadere il tuo ricordo,se non innalzo Gerusalemmeal di sopra di ogni mia gioia. | 6 May my tongue stick to my palate if I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem beyond all my delights. |
7 Ricòrdati, Signore, dei figli di Edom,che, nel giorno di Gerusalemme,dicevano: «Spogliatela, spogliatelafino alle sue fondamenta!». | 7 Remember, LORD, against Edom that day at Jerusalem. They said: "Level it, level it down to its foundations!" |
8 Figlia di Babilonia devastatrice,beato chi ti renderà quanto ci hai fatto. | 8 Fair Babylon, you destroyer, happy those who pay you back the evil you have done us! |
9 Beato chi afferrerà i tuoi piccolie li sfracellerà contro la pietra. | 9 Happy those who seize your children and smash them against a rock. |