Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 50


font
VULGATABIBLIA
1 In finem. Psalmus David,1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.2 Cuando el profeta Natán le visitó después que aquél se había
unido a Betsabé.
3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ;
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
3 Tenme piedad, oh Dios, según tu amor,
por tu inmensa ternura borra mi delito,
4 Amplius lava me ab iniquitate mea,
et a peccato meo munda me.
4 lávame a fondo de mi culpa,
y de mi pecado purifícame.
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
5 Pues mi delito yo lo reconozco,
mi pecado sin cesar está ante mí;
6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ;
ut justificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum judicaris.
6 contra ti, contra ti solo he pecado,
lo malo a tus ojos cometí.
Por que aparezca tu justicia cuando hablas
y tu victoria cuando juzgas.
7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,
et in peccatis concepit me mater mea.
7 Mira que en culpa ya nací,
pecador me concibió mi madre.
8 Ecce enim veritatem dilexisti ;
incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
8 Mas tú amas la verdad en lo íntimo del ser,
y en lo secreto me enseñas la subiduría.
9 Asperges me hyssopo, et mundabor ;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
9 Rocíame con el hisopo, y seré limpio,
lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam,
et exsultabunt ossa humiliata.
10 Devuélveme el son del gozo y la alegría,
exulten los huesos que machacaste tú.
11 Averte faciem tuam a peccatis meis,
et omnes iniquitates meas dele.
11 Retira tu faz de mis pecados,
borra todas mis culpas.
12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum rectum innova in visceribus meis.
12 Crea en mí, oh Dios, un puro corazón,
un espíritu firme dentro de mí renueva;
13 Ne projicias me a facie tua,
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
13 no me rechaces lejos de tu rostro,
no retires de mí tu santo espíritu.
14 Redde mihi lætitiam salutaris tui,
et spiritu principali confirma me.
14 Vuélveme la alegría de tu salvación,
y en espíritu generoso afiánzame;
15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
15 enseñaré a los rebeldes tus caminos,
y los pecadores volverán a ti.
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ,
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
16 Líbrame de la sangre, Dios, Dios de mi salvación,
y aclamará mi lengua tu justicia;
17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
17 abre, Señor, mis labios,
y publicará mi boca tu alabanza.
18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ;
holocaustis non delectaberis.
18 Pues no te agrada el sacrificio,
si ofrezco un holocausto no lo aceptas.
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
19 El sacrificio a Dios es un espíritu contrito;
un corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo
desprecias.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut ædificentur muri Jerusalem.
20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia,
reconstruye las murallas de Jerusalén!
21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ;
tunc imponent super altare tuum vitulos.
21 Entonces te agradarán los sacrificios justos,
- holocausto y oblación entera -
se ofrecerán entonces sobre tu altar novillos.
22 «¡Entended esto bien los que olvidáis a Dios,
no sea que yo arrebate y no haya quien libre!
23 El que ofrece sacrificios de acción de gracias me da gloria,
al hombre recto le mostraré la salvación de Dios».

SALMOS Cap.51