Psalmi 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus. | 1 Oración del afligido que, en su angustia, derrama su llanto ante el Señor. |
2 Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus. | 2 Señor, escucha mi oración y llegue a ti mi clamor; |
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis ; qui sanat omnes infirmitates tuas : | 3 no me ocultes tu rostro en el momento del peligro; inclina hacia mí tu oído, respóndeme pronto, cuando te invoco. |
4 qui redimit de interitu vitam tuam ; qui coronat te in misericordia et miserationibus : | 4 Porque mis días se disipan como el humo, y mis huesos arden como brasas; |
5 qui replet in bonis desiderium tuum ; renovabitur ut aquilæ juventus tua : | 5 mi corazón se seca, marchitado como la hierba, ¡y hasta me olvido de comer mi pan! |
6 faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus. | 6 Los huesos se me pegan a la piel, por la violencia de mis gemidos. |
7 Notas fecit vias suas Moysi ; filiis Israël voluntates suas. | 7 Me parezco a una lechuza del desierto, soy como el búho entre las ruinas; |
8 Miserator et misericors Dominus : longanimis, et multum misericors. | 8 estoy desvelado, y me lamento como un pájaro solitario en el tejado; |
9 Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur. | 9 mis enemigos me insultan sin cesar, y enfurecidos, me cubren de imprecaciones. |
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. | 10 Yo como ceniza en vez de pan y mezclo mi bebida con lágrimas, |
11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se ; | 11 a causa de tu indignación y tu furor, porque me alzaste en alto y me arrojaste. |
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. | 12 Mis días son como sombras que se agrandan, y me voy secando como la hierba. |
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. | 13 Pero tú, Señor, reinas para siempre, y tu Nombre permanece eternamente. |
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum ; recordatus est quoniam pulvis sumus. | 14 Tú te levantarás, te compadecerás de Sión, porque ya es hora de tenerle piedad, ya ha llegado el momento señalado: |
15 Homo, sicut f?num dies ejus ; tamquam flos agri, sic efflorebit : | 15 tus servidores sienten amor por esas piedras y se compadecen de esas ruinas. |
16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum. | 16 Las naciones temerán tu Nombre, Señor, y los reyes de la tierra se rendirán ante tu gloria: |
17 Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum, | 17 cuando el Señor reedifique a Sión y aparezca glorioso en medio de ella; |
18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. | 18 cuando acepte la oración del desvalido y no desprecie su plegaria. |
19 Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. | 19 Quede esto escrito para el tiempo futuro y un pueblo renovado alabe al Señor: |
20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus : potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus. | 20 porque él se inclinó desde su alto Santuario y miró a la tierra desde el cielo, |
21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus ; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus. | 21 para escuchar el lamento de los cautivos y librar a los condenados a muerte. |
22 Benedicite Domino, omnia opera ejus : in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino. | 22 para proclamar en Sión el nombre del Señor y su alabanza en Jerusalén, |
23 cuando se reúnan los pueblos y los reinos, y sirvan todos juntos al Señor. | |
24 Mis fuerzas se debilitaron por el camino y se abreviaron mis días; | |
25 pero yo digo: «Dios mío, no me lleves en la mitad de mi vida, tú que permaneces para siempre». | |
26 En tiempos remotos, fundaste la tierra, y el cielo es obra de tus manos; | |
27 ellos se acaban, y tú permaneces: se desgastan lo mismo que la ropa, los cambias como a un vestido, y ellos pasan. | |
28 Tú, en cambio, eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin. | |
29 Los hijos de tus servidores tendrán una morada y su descendencia estará segura ante ti. |