Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Isaia 61


font
BIBBIA MARTINIJERUSALEM
1 Lo Spirito del Signore sopra di me, perchè il Signore mi ha unto, affinchè io annunziassi a' mansueti la buona novella: mi ha mandato a curare quelli, che hanno il cuore spezzato, a predicare la franchigia agli schiavi, e a' carcerati la libertà;1 L'esprit du Seigneur Yahvé est sur moi, car Yahvé m'a donné l'onction; il m'a envoyé porter lanouvelle aux pauvres, panser les coeurs meurtris, annoncer aux captifs la libération et aux prisonniers ladélivrance,
2 A predicare l'anno accettevole del Signore, e il giorno di vendetta pel nostro Dio; perchè io consolassi tutti quegli, che piangono;2 proclamer une année de grâce de la part de Yahvé et un jour de vengeance pour notre Dieu, pourconsoler tous les affligés,
3 Affinchè io rendessi ai piagnenti di Sion, affinchè io dessi loro corona in luogo della cenere, olio di letizia invece delle lagrime, il manto di gloria in cambio dello spirito di tristezza, e gli abitatori di lei saran chiamati forti nella giustizia, piantazione del Signore, ond'ei sia glorificato.3 (pour mettre aux affligés de Sion) pour leur donner un diadème au lieu de cendre, de l'huile de joie aulieu d'un vêtement de deuil, un manteau de fête au lieu d'un esprit abattu; et on les appellera térébinthes dejustice, plantation de Yahvé pour se glorifier.
4 Ed eglino riedificheranno i luoghi da lungo tempo deserti, e le antiche rovine faran risorgere, e ristoreranno le città devastate, e rimase sole per generazioni, e generazioni.4 Ils rebâtiront les ruines antiques, ils relèveront les restes désolés d'autrefois; ils restaureront les villesen ruines, les restes désolés des générations passées.
5 E saran pronti gli stranieri, e pascoleranno le vostre gregge: e i figli de' forestieri saranno vostri lavoratori, e vignaiuoli.5 Des étrangers se présenteront pour paître vos troupeaux, des immigrants seront vos laboureurs et vosvignerons.
6 E voi sarete chiamati sacerdoti del Signore: a voi sarà dato il nome di Ministri del nostro Dio: voi sarete alimentati colle ricchezze delle genti, e della gloria di queste sarete gloriosi.6 Mais vous, vous serez appelés prêtres de Yahvé, on vous nommera ministres de notre Dieu. Vousvous nourrirez des richesses des nations, vous leur succéderez dans leur gloire.
7 Per la doppia confusione, e vergogna vostra renderete grazie della porzione toccata a voi: per questo nella lor terra avran parte doppia, sempiterna sarà la loro allegrezza;7 Au lieu de votre honte, vous aurez double part, au lieu de l'humiliation, les cris de joie seront leurpart; aussi recevront-ils double héritage dans leur pays et auront-ils une joie éternelle.
8 Perocché io il Signore, che amo la rettitudine, e odio la rapina conversa in olocausto: ed io farò, che le opere loro siano nella verità, e con essi stabilirò eterna alleanza.8 Car moi, Yahvé, qui aime le droit, qui hais le vol et l'injustice, je leur donnerai fidèlement leurrécompense et je conclurai avec eux une alliance éternelle.
9 E sarà conosciuta tralle genti la loro semenza, e la loro stirpe in mezzo ai popoli; tutti quei, che li vedranno, li riconosceranno per esser essi quel seme, cui diè benedizione il Signore.9 Leur race sera célèbre parmi les nations, et leur descendance au milieu des peuples; tous ceux qui lesverront les reconnaîtront comme une race que Yahvé a bénie.
10 Grandemente mi rallegrerò io nel Signore, e l'anima mia esulterà nel mio Dio; perchè egli mi ha rivestita della veste di salute; e del manto di giustizia mi ha addobbata, come sposo adorno di corona, e come sposa abbellita delle sue gioie;10 Je suis plein d'allégresse en Yahvé, mon âme exulte en mon Dieu, car il m'a revêtu de vêtements desalut, il m'a drapé dans un manteau de justice, comme l'époux qui se coiffe d'un diadème, comme la fiancée quise pare de ses bijoux.
11 Imperocché siccome la terra butta i suoi germogli, e come un giardino la semenza in esso gettata, così il Signore Dio germinar farà la giustizia, e la sua laude nel cospetto di tutte le genti.11 Car de même que la terre fait éclore ses germes et qu'un jardin fait germer sa semence, ainsi leSeigneur Yahvé fait germer la justice et la louange devant toutes les nations.