Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 8


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Ma Baldad di Sudi prese la parola, e disse:1 فاجاب بلدد الشوحي وقال
2 Fino a quando discorrerai tu in simil guisa, e le parole della tua bocca saranno un vento furioso?2 الى متى تقول هذا وتكون اقوال فيك ريحا شديدة.
3 Forse Dio non è retto nel giudicare, e l'Onnipotente altera la giustizia?3 هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.
4 Abbenchè abbiano i tuoi figliuoli peccato contro di lui, ed ei gli abbia lasciati in balìa della loro iniquità,4 اذ اخطأ اليه بنوك دفعهم الى يد معصيتهم.
5 Nulladimeno se tu con sollecitudine ricorri a Dio, e preghi l'Onnipotente:5 فان بكرت انت الى الله وتضرعت الى القدير.
6 Se camminerai con innocenza, e rettitudine, egli tosto si sveglierà in tuo soccorso, e la pace renderà all'abitazione di tua innocenza:6 ان كنت انت زكيا مستقيما فانه الآن يتنبه لك ويسلم مسكن برك.
7 Talmente che se i tuoi principj furono piccoli, l'ultimo stato tuo sarà grande oltre modo.7 وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا
8 Imperocché interroga le passate generazioni, e diligentemente riscontrai le memorie de' padri:8 اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم.
9 (Perocché noi siamo di jeri, e siamo ignoranti, mentre un'ombra sono i giorni nostri sopra la terra.)9 لاننا نحن من امس ولا نعلم لان ايامنا على الارض ظل.
10 E quelli ti istruiranno, parleranno a te, e dal cuor loro metteran fuora le lor sentenze.10 فهلا يعلمونك. يقولون لك ومن قلوبهم يخرجون اقوالا قائلين
11 Può egli il giunco serbarsi verde senza l'umore, o crescere senz'acqua la carice?11 هل ينمي البردي في غير الغمقة او تنبت الحلفاء بلا ماء.
12 Mentre ella è in vigore, senza che mano alcuna la offenda inaridisce prima che tutte le altre erbe:12 وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.
13 Tal' è la sorte di tutti quelli, che si scordano di Dio: così la speranza dell'ipocrita andrà in fumo:13 هكذا سبل كل الناسين الله ورجاء الفاجر يخيب
14 Ei non si vanterà di sua stoltezza, e la sua fidanza sarà qual tela di ragno.14 فينقطع اعتماده ومتكله بيت العنكبوت.
15 Egli si appoggerà alla sua casa, e questa traballerà; la appuntellerà, e non istarà ritta:15 يستند الى بيته فلا يثبت. يتمسك به فلا يقوم.
16 Una pianta si vede fresca prima che venga il sole, e nel suol nativo germoglia.16 هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه.
17 Le sue radici si implicano in una massa di pietre, ed ella vive trai sassi.17 واصوله مشتبكة في الرجمة فترى محل الحجارة.
18 Se uno la svellerà dal suo sito, ella vi rinunzierà dicendo: Non ho che fare con te.18 ان اقتلعه من مكانه يجحده قائلا ما رايتك.
19 Perocché la fortuna di sua condizione è questa, che altri polloni spuntino di nuovo da quella terra.19 هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر
20 Dio non rigetta l'uomo dabbene, ma non porgerà la mano ai malvagj:20 هوذا الله لا يرفض الكامل ولا يأخذ بيد فاعلي الشر.
21 Tu una volta avrai in bocca il riso, e sulle tue labbra canti di allegrezza.21 عندما يملأ فاك ضحكا وشفتيك هتافا.
22 Coloro che ti odiano saranno coperti di confusione; ma il padiglione degli empj non sussisterà.22 يلبس مبغضوك خزيا. اما خيمة الاشرار فلا تكون