1 Ma Baldad di Sudi prese la parola, e disse: | 1 But Baldad the Suhite, responding, said: |
2 Fino a quando discorrerai tu in simil guisa, e le parole della tua bocca saranno un vento furioso? | 2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind? |
3 Forse Dio non è retto nel giudicare, e l'Onnipotente altera la giustizia? | 3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just? |
4 Abbenchè abbiano i tuoi figliuoli peccato contro di lui, ed ei gli abbia lasciati in balìa della loro iniquità, | 4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity, |
5 Nulladimeno se tu con sollecitudine ricorri a Dio, e preghi l'Onnipotente: | 5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty. |
6 Se camminerai con innocenza, e rettitudine, egli tosto si sveglierà in tuo soccorso, e la pace renderà all'abitazione di tua innocenza: | 6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness, |
7 Talmente che se i tuoi principj furono piccoli, l'ultimo stato tuo sarà grande oltre modo. | 7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly. |
8 Imperocché interroga le passate generazioni, e diligentemente riscontrai le memorie de' padri: | 8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers, |
9 (Perocché noi siamo di jeri, e siamo ignoranti, mentre un'ombra sono i giorni nostri sopra la terra.) | 9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,) |
10 E quelli ti istruiranno, parleranno a te, e dal cuor loro metteran fuora le lor sentenze. | 10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts. |
11 Può egli il giunco serbarsi verde senza l'umore, o crescere senz'acqua la carice? | 11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water? |
12 Mentre ella è in vigore, senza che mano alcuna la offenda inaridisce prima che tutte le altre erbe: | 12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants. |
13 Tal' è la sorte di tutti quelli, che si scordano di Dio: così la speranza dell'ipocrita andrà in fumo: | 13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish. |
14 Ei non si vanterà di sua stoltezza, e la sua fidanza sarà qual tela di ragno. | 14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web. |
15 Egli si appoggerà alla sua casa, e questa traballerà; la appuntellerà, e non istarà ritta: | 15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise. |
16 Una pianta si vede fresca prima che venga il sole, e nel suol nativo germoglia. | 16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth. |
17 Le sue radici si implicano in una massa di pietre, ed ella vive trai sassi. | 17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain. |
18 Se uno la svellerà dal suo sito, ella vi rinunzierà dicendo: Non ho che fare con te. | 18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.” |
19 Perocché la fortuna di sua condizione è questa, che altri polloni spuntino di nuovo da quella terra. | 19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth. |
20 Dio non rigetta l'uomo dabbene, ma non porgerà la mano ai malvagj: | 20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful, |
21 Tu una volta avrai in bocca il riso, e sulle tue labbra canti di allegrezza. | 21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing. |
22 Coloro che ti odiano saranno coperti di confusione; ma il padiglione degli empj non sussisterà. | 22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue. |