Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Giobbe 41


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Non c'è audace che voglia eccitarlo, perchè chi può resistere alla presenza sua?1 Tu te trompes si tu crois l’avoir, son seul aspect te fera reculer!
2 Chi ha dato a me prima, onde io a lui restituisca? tutte le cose che stanno sotto al cielo, son mie!2 N’est-il pas cruel dès qu’on l’éveille? Qui lui fera face sans céder le terrain,
3 Non voglio tacere circa le sue membra, e circa la forza e bellezza di sua armatura.3 qui l’attaquera et sera le plus fort? Personne sous les cieux.
4 Chi ha scoperto il disopra del suo manto, e in mezzo alla sua bocca chi è penetrato?4 Je devrais parler de ses membres, il me faut rappeler sa force incomparable.
5 Le porte del suo muso chi mai le ha aperte? attorno alle sue zanne dimora il terrore.5 Qui a soulevé le devant de sa tunique, et regardé sous sa carapace?
6 Il suo corpo è come di scudi fusi insieme, composto di squame che combaciano:6 Qui a ouvert les battants de sa mâchoire? et quelle frayeur à voir cette couronne de dents!
7 l'una con l'altra è congiunta, neppure un soffio passa tra loro;7 Son dos n’est qu’un tissu de plaques qui se recouvrent sans laisser d’espace;
8 l'una all'altra aderisce, e si tengono in guisa da non separarsi.8 la jointure est si bonne que pas un souffle n’y passerait.
9 Il suo starnuto è uno splendor di fuoco, e gli occhi suoi come le ciglia dell'aurora;9 Chacune est soudée à sa voisine, leur assemblage ne se démonte pas.
10 dalla sua bocca escono faci, come fiaccole di vivo fuoco;10 S’il éternue, ce sont des étincelles, ses paupières laissent jaillir une lumière.
11 dalle sue froge vien fuori fumo, come da caldaio acceso e bollente:11 De sa gueule se dégagent des flammes, des étincelles de feu s’en échappent.
12 il suo soffio accende tizzoni, ed una vampa dalla sua bocca esce.12 Une vapeur sort de ses narines, des projections, comme d’un chaudron qui bouillonne.
13 Nel suo collo risiede la forza, dinanzi a lui precede la squallidezza.13 À son souffle les charbons s’enflamment, une langue de feu sort de sa gueule!
14 Le membra delle sue carni sono compatte: lanciandosi contro esso fulmini, non si volgono altrove.14 Toute sa force est dans son cou, l’effroi passe devant lui!
15 Il suo cuore è duro come pietra, e saldo come l'incudine del fucinatore.15 Sa carcasse ne fait qu’un tout, partout elle résiste et rien ne bouge.
16 Quand'esso si rizza ne temono gli angeli, e sbigottiti si discolpano.16 Son cœur est dur comme le roc, comme une pierre à broyer.
17 La spada che lo assale non resiste, nè la lancia, nè la corazza.17 S’il se redresse, les flots refluent, les ondes s’effraient.
18 Reputa egli come paglia di ferro, come legno putrido il bronzo.18 L’épée le frappe sans pénétrer, la lance et la flèche rebondissent.
19 Non lo mette in fuga l'arciere, in stoppa si cambiano per lui le pietre di fionda.19 Pour lui le fer n’est que paille, et le bronze comme le bois s’émousse.
20 Come stoppa egli reputa la mazza, della lancia imbrandita esso si burla.20 Les traits de l’arc ne le font pas fuir, les pierres de fronde lui semblent brins de paille.
21 Sotto di lui vi sono raggi di sole, egli giace sull'orlo come fosse fango.21 La massue n’est pour lui qu’une baguette, le javelot résonne sur lui: il s’en moque.
22 Fa bollire come caldaia il profondo mare, lo riduce come a un [vaso d']unguento che spuma;22 Tout son dessous est garni de pointes, il herse la vase, y laissant des sillons.
23 dietro a lui risplende il sentiero, si crederebbe che l'abisso sia canuto.23 Puis c’est un bouillonnement dans les ondes, des bulles sur l’eau, comme sur des charbons d’encens.
24 Non v'è sulla terra una forza somigliante a lui, che fu fatto per non temer nessuno;24 Il laisse derrière lui un sillage de lumière, une mer d’écume blanche.
25 ogni essere eccelso egli mira [con disprezzo], è re su tutti i figli di fierezza.»25 Nulle bête sur terre ne saurait le vaincre: il a été fait rebelle à la peur.
26 Il brave en face les plus fières, il est le roi de tous les carnassiers!