Salmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ.>> Γνωστος ειναι εν τη Ιουδαια ο Θεος? εν τω Ισραηλ μεγα το ονομα αυτου. |
2 Dio si è fatto conoscere in Giuda,in Israele è grande il suo nome. | 2 Η δε σκηνη αυτου ειναι εν Σαλημ, και το κατοικητηριον αυτου εν Σιων. |
3 È in Salem la sua tenda,in Sion la sua dimora. | 3 Εκει συνετριψε τα βελη του τοξου, την ασπιδα και την ρομφαιαν και τον πολεμον. Διαψαλμα. |
4 Là spezzò le saette dell’arco,lo scudo, la spada, la guerra. | 4 Εισαι λαμπροτερος υπερ τα ορη των αρπακτηρων. |
5 Splendido tu sei,magnifico su montagne di preda. | 5 Οι θρασυκαρδιοι εγυμνωθησαν? εκοιμηθησαν τον υπνον αυτων? και ουδεις των ρωμαλεων ανδρων ευρηκε τας χειρας αυτου. |
6 Furono spogliati i valorosi,furono colti dal sonno,nessun prode ritrovava la sua mano. | 6 Απο επιτιμησεως σου, Θεε του Ιακωβ, επεσον εις βαθυτατον υπνον και η αμαξα και ο ιππος. |
7 Dio di Giacobbe, alla tua minacciasi paralizzano carri e cavalli. | 7 Συ εισαι φοβερος? και τις δυναται να σταθη εμπροσθεν σου, οταν οργισθης; |
8 Tu sei davvero terribile;chi ti resiste quando si scatena la tua ira? | 8 Εξ ουρανου εκαμες να ακουσθη κρισις? η γη εφοβηθη και ησυχασεν, |
9 Dal cielo hai fatto udire la sentenza:sbigottita tace la terra, | 9 οτε εσηκωθη εις κρισιν ο Θεος, δια να σωση παντας τους πραους της γης. Διαψαλμα. |
10 quando Dio si alza per giudicare,per salvare tutti i poveri della terra. | 10 Βεβαιως ο θυμος του ανθρωπου θελει καταντησει εις επαινον σου? θελεις χαλινωσει το υπολοιπον του θυμου. |
11 Persino la collera dell’uomo ti dà gloria;gli scampati dalla collera ti fanno festa. | 11 Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας? παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον? |
12 Fate voti al Signore, vostro Dio, e adempiteli,quanti lo circondano portino doni al Terribile, | 12 τον αφαιρουντα το πνευμα των αρχοντων, τον φοβερον εις τους βασιλεις της γης. |
13 a lui che toglie il respiro ai potenti,che è terribile per i re della terra. |