Psalmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Alleluja. Laudate Dominum de cælis ; laudate eum in excelsis. | 1 ¡Aleluya! ¡Alabad a Yahveh desde los cielos, alabadle en las alturas, |
2 Laudate eum, omnes angeli ejus ; laudate eum, omnes virtutes ejus. | 2 alabadle, ángeles suyos todos, todas sus huestes, alabadle! |
3 Laudate eum, sol et luna ; laudate eum, omnes stellæ et lumen. | 3 ¡Alabadle, sol y luna, alabadle todas las estrellas de luz, |
4 Laudate eum, cæli cælorum ; et aquæ omnes quæ super cælos sunt, | 4 alabadle, cielos de los cielos, y aguas que estáis encima de los cielos! |
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit, et creata sunt. | 5 Alaben ellos el nombre de Yahveh: pues él ordenó y fueron creados; |
6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi ; præceptum posuit, et non præteribit. | 6 él los fijó por siempre, por los siglos, ley les dio que no pasará. |
7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi ; | 7 ¡Alabad a Yahveh desde la tierra, monstruos del mar y todos los abismos, |
8 ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus ; | 8 fuego y granizo, nieve y bruma, viento tempestuoso, ejecutor de su palabra, |
9 montes, et omnes colles ; ligna fructifera, et omnes cedri ; | 9 montañas y todas la colinas, árbol frutal y cedros todos, |
10 bestiæ, et universa pecora ; serpentes, et volucres pennatæ ; | 10 fieras y todos los ganados, reptil y pájaro que vuela, |
11 reges terræ et omnes populi ; principes et omnes judices terræ ; | 11 reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y todos los jueces de la tierra, |
12 juvenes et virgines ; senes cum junioribus, laudent nomen Domini : | 12 jóvenes y doncellas también, viejos junto con los niños! |
13 quia exaltatum est nomen ejus solius. | 13 Alaben el nombre de Yahveh: porque sólo su nombre es sublime, su majestad por encima de la tierra y el cielo. |
14 Confessio ejus super cælum et terram ; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus ; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja. | 14 El realza la frente de su pueblo, de todos sus amigos alabanza, de los hijos de Israel, pueblo de sus íntimos. |