Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 148


font
VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Alleluja. Laudate Dominum de cælis ;
laudate eum in excelsis.
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs,
2 Laudate eum, omnes angeli ejus ;
laudate eum, omnes virtutes ejus.
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées!
3 Laudate eum, sol et luna ;
laudate eum, omnes stellæ et lumen.
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière;
4 Laudate eum, cæli cælorum ;
et aquæ omnes quæ super cælos sunt,
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux!
5 laudent nomen Domini.
Quia ipse dixit, et facta sunt ;
ipse mandavit, et creata sunt.
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés.
6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi ;
præceptum posuit, et non præteribit.
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas.
7 Laudate Dominum de terra,
dracones et omnes abyssi ;
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux,
8 ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum,
quæ faciunt verbum ejus ;
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole!
9 montes, et omnes colles ;
ligna fructifera, et omnes cedri ;
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers,
10 bestiæ, et universa pecora ;
serpentes, et volucres pennatæ ;
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol,
11 reges terræ et omnes populi ;
principes et omnes judices terræ ;
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde,
12 juvenes et virgines ; senes cum junioribus,
laudent nomen Domini :
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants!
13 quia exaltatum est nomen ejus solius.
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux.
14 Confessio ejus super cælum et terram ;
et exaltavit cornu populi sui.
Hymnus omnibus sanctis ejus ;
filiis Israël, populo appropinquanti sibi.
Alleluja.
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche.