Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Giobbe 41


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Non quasi crudele io lo susciterò: perocché chi può resistere alla mia faccia?1 Tu esperanza se vería defraudada: con sólo mirarlo quedarías aterrado.
2 Chi prima a me diede ond'io debba rendergli? Tutto è mio quanto si trova sotto del cielo.2 ¿No es demasiado feroz para excitarlo? ¿Quién podría resistir ante él
3 Non avrò riguardo a lui, né all'efficacia delle parole fatte apposta per muovere a compassione.3 ¿Quién lo enfrentó, y quedó sano y salvo? ¡Nadie debajo de los cielos!
4 Chi scoprirà la superficie della sua veste, e chi entrerà nel mezzo della sua gola?4 No dejaré de mencionar sus miembros, hablaré de su fuerza incomparable.
5 Chi aprirà le porte della sua faccia? Intorno a' suoi denti sta il terrore.5 ¿Quién rasgó el exterior de su manto o atravesó su doble coraza?
6 Il suo corpo è come scudi di bronzo fatti al getto, e costrutto di squamme conteste insieme.6 ¿Quién forzó las puertas de sus fauces? ¡En torno de sus colmillos reina el terror!
7 L'una si unisce all'altra, e non resta tra d'esse veruno spiraglio:7 Su dorso es una hilera de escudos, trabados por un sello de piedra.
8 E attaccata l'una all'altra, e si tengono in guisa, che mai saran separate.8 Se aprietan unos contra otros, ni una brisa pasa en medio de ellos.
9 S'egli starnuta getta scintille al fuoco, e gli occhi di lui qual è la luce del mattino.9 Están adheridos entre sí, forman un bloque y no se separan.
10 Dalla bocca di lui escone facelle come tizzoni di fuoco acceso.10 Su estornudo arroja rayos de luz, sus ojos brillan como los destellos de la aurora.
11 Dalle narici di lui esce fumo, come da bollente caldaia.11 De sus fauces brotan antorchas, chispas de fuego escapan de ellas.
12 Il suo fiato accende i carboni, ed escon fiamme dalla sua bocca.12 Sale humo de sus narices como de una olla que hierve sobre el fuego.
13 Nel suo collo sta la fortezza, e innanzi a lui va la fame.13 Su aliento enciende los carbones, una llamarada sale de su boca.
14 Le membra del suo corpo sono ben compatte tra di loro; lancerà (Dio) sopra di lui i fulmini, ed egli non passerà ad altro luogo.14 En su cerviz reside la fuerza y cunde el pánico delante de él.
15 Il cuore di lui è duro come la pietra, e saldo come l'incudine battuta da martello.15 Sus carnes son macizas: están pegadas a él y no se mueven.
16 Quand'egli si alza su ritto, gli Angeli ne prendon paura, e sbigottiti ricorrono alle espiazioni.16 Su corazón es duro como una roca, resistente como una piedra de molino.
17 Se uno lo assalisce, né spada, né lancia, né usbergo non son buoni contro di lui:17 Cuando se yergue, tiemblan las olas, se retira el oleaje del mar.
18 Perocché egli il ferro disprezzerà come paglia, e il bronzo come fracido legno.18 La espada lo toca, pero no se clava, ni tampoco la lanza, el dardo o la jabalina.
19 L'uomo valente in arco noi metterà in fuga; paglia secca divengon per lui i sassi de' frombolatori.19 El hierro es como paja para él, y el bronce, como madera podrida.
20 Stimerà come secca paglia il martello, e della lancia imbrandita si burlerà.20 Las flechas no lo hacen huir, las piedras de la honda se convierten en estopa.
21 Egli avrà sotto di se i raggi del sole, e si metterà a giacere sopra l'oro come sul fango.21 La maza le parece una brizna de hierba y se ríe del estruendo del sable.
22 Farà bollire come una caldaia il mar profondo, e renderallo come un pentolo di unguenti, che gorgoglian sul fuoco.22 Tiene por debajo tejas puntiagudas, se arrastra como un rastrillo sobre el barro.
23 Lascia dietro di se lucente il sentiero, e da all'abisso il colore della vecchiezza.23 Hace hervir las aguas profundas como una olla, convierte el mar en un pebetero.
24 Non v'ha possanza sulla terra, che a lui si paragoni, il quale fu fatto per non aver paura d'alcuno.24 Deja detrás de él una estela luminosa: el océano parece cubierto de una cabellera blanca.
25 Tutte le alte cose egli sprezza; egli è il re di tutti i figliuoli della superbia.25 No hay en la tierra nadie igual a él, ha sido hecho para no temer nada.
26 Mira de frente a los más encumbrados, es el rey de las bestias más feroces.