Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Ascolta adunque, o Giobbe, il mio ragionare, e pon mente a tutte le mie parole.1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
2 Apro adesso la mia bocca, la mia lingua articola le voci sotto del mio palato.2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
3 I miei parlari verranno da cuore schietto, e le mie labbra proferiranno sentimenti di verità.3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
4 Lo spirito di Dio mi creò, e il soffio dell'Onnipotente mi diede la vita.4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.
5 Rispondimi se potrai, e contraddicimi in faccia.5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
6 Tu vedi, che me come te fece Dio, e che io pure fui formato del medesimo fango.6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.
7 Ma i miei prodigj non ti recheranno terrore, né ti sbalordirà la mia eloquenza.7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك
8 Tu adunque di mia sentita dicesti, e il suono di queste parole fu udito da me:8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.
9 Mondo son io, e senza reato; immacolato, e scevro di iniquità.9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
10 Perché ha trovate querele contro di me, per questo mi ha riguardata come suo nimico.10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
11 Ha posti ne' ceppi i miei piedi ha osservati tutti i miei andamenti.11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي
12 In questo adunque tu non se' stato giusto: io ti risponderò, che Dio è più grande dell'uomo.12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.
13 Con lui tu vieni a contesa, perché egli non ha risposto a tutte le tue parole?13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.
14 Dio parla una volta, e la stessa cosa non ripete due volte.14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
15 In sogno, con notturne visioni, quando gli uomini vinti dal sonno riposano ne' loro letti,15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
16 Allora egli apre agli uomini le orecchie, e gli istruisce, e li corregge,16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
17 Per ritrar l'uomo da quel ch'ei fa, e liberarlo dalla superbia:17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل
18 Salvando l'anima di lui dalla corruzione, e la sua vita dal taglio della spada.18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.
19 Egli parimente lo corregge nel letto co' dolori, e fa marcir le sue ossa.19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
20 In questo suo stato egli ha in orrore il pane, e il cibo una volta si grato al suo appetito.20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.
21 La carne di lui si va consumando, e le ossa prima ascose rimangono scoperte.21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى
22 Egli si avvicina alla corruzione, e la sua vita da tutti i segni di morte.22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.
23 Se uno delle migliaia di Angeli per lui parlerà, e lo istruirà de' doveri dell'uomo,23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته
24 Egli avrà compassione di lui, e dirà: Salvalo dal cadere nella corru zione: ho trovato motivo onde averne pietà.24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
25 La sua carne è stata consunta dai malori: ch'ei ritorni come ne' giorni di sua giovinezza.25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.
26 Egli porgerà a Dio sue preghiere; e questi con lui si placherà, è con lieta faccia lo mirerà, e renderà all'uomo la sua giustizia.26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.
27 E rivolto agli uomini dirà egli: Io peccai, e prevaricai veramente, e non fui punito com'io meritava.27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
28 Egli ha liberata l'anima sua dal cader nella morte, e viverà, e goderà della luce:28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
29 Così Dio tutte queste cose fa per tre volte con ciascheduno:29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان
30 Per richiamare le anime loro dalla corruzione, e rischiararle colla luce de' viventi.30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
31 Pon mente, o Giobbe, e ascoltami, e taci mentre io parlo.31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.
32 Che se qualche cosa hai da dire rispondimi, e parla; perocché io desidero, che tu comparisca giusto.32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.
33 Ma se non hai nulla, ascoltami: taci, e ti insegnerò la saggezza.33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة