Salmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Di Davide.A te grido, Signore, mia roccia,con me non tacere:se tu non mi parli,sono come chi scende nella fossa. | 1 [Of David] To you, Yahweh, I cry, my rock, do not be deaf to me! If you stay silent I shall be like thosewho sink into oblivion. |
2 Ascolta la voce della mia supplica,quando a te grido aiuto,quando alzo le mie maniverso il tuo santo tempio. | 2 Hear the sound of my prayer when I cal upon you, when I raise my hands, Yahweh, towards your Holyof Holies. |
3 Non trascinarmi via con malvagi e malfattori,che parlano di pace al loro prossimo,ma hanno la malizia nel cuore. | 3 Do not drag me away with the wicked, with evil-doers, who talk to their partners of peace withtreachery in their hearts. |
4 Ripagali secondo il loro agire,secondo la malvagità delle loro azioni;secondo le opere delle loro mani,rendi loro quanto meritano. | 4 Repay them as their deeds deserve, as befits their treacherous actions; as befits their handiworkrepay them, let their deserts fall back on themselves. |
5 Non hanno compreso l’agire del Signoree l’opera delle sue mani:egli li demolirà, senza più riedificarli. | 5 They do not comprehend the deeds of Yahweh, the work of his hands. May he pul them down and notrebuild them! |
6 Sia benedetto il Signore,che ha dato ascolto alla voce della mia supplica. | 6 Blessed be Yahweh for he hears the sound of my prayer. |
7 Il Signore è mia forza e mio scudo,in lui ha confidato il mio cuore.Mi ha dato aiuto: esulta il mio cuore,con il mio canto voglio rendergli grazie. | 7 Yahweh is my strength and my shield, in him my heart trusts. I have been helped; my body hasrecovered its vigour, with all my heart I thank him. |
8 Forza è il Signore per il suo popolo,rifugio di salvezza per il suo consacrato. | 8 Yahweh is the strength of his people, a safe refuge for his anointed. |
9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità,sii loro pastore e sostegno per sempre. | 9 Save your people, bless your heritage, shepherd them and carry them for ever! |