Psalmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. | 1 Lamento di Davide che egli cantò al Signore a causa del beniaminita Cus. |
2 Domine Deus meus, in te speravi ; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me : | 2 Signore mio Dio, in te mi rifugio; salvami da quanti m'inseguono e liberami, |
3 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat. | 3 perché non sbrani qual leone l'anima mia, la strappi via e non c'è chi soccorra. |
4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, | 4 Signore mio Dio, se un'indegnità io avessi commesso, se vi fosse ingiustizia nelle mie mani, |
5 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis. | 5 se avessi ripagato con il male il mio alleato e risparmiato senza ragione il mio nemico, |
6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat. | 6 m'insegua allora il mio nemico e mi raggiunga e getti nella polvere il mio onore. |
7 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum : et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti, | 7 Sorgi, Signore, nella tua ira; lèvati contro l'arroganza dei miei avversari; déstati, o mio Dio: disponi il giudizio; |
8 et synagoga populorum circumdabit te : et propter hanc in altum regredere : | 8 circondato dall'assemblea dei popoli, su di essa con maestà presiedi. Il Signore giudica i popoli. |
9 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me. | 9 Giudicami, o Signore, secondo la tua giustizia e secondo la mia innocenza, o Eccelso... |
10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus. | 10 Giunga a termine la malizia degli empi; ma tu rendi stabile il giusto, poiché scrutatore dei reni e dei cuori è il giusto Dio. |
11 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde. | 11 Il mio scudo è il Dio eccelso, colui che salva i retti di cuore; |
12 Deus judex justus, fortis, et patiens ; numquid irascitur per singulos dies ? | 12 Dio è un giudice giusto, è un Dio che si adira ogni giorno. |
13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ; arcum suum tetendit, et paravit illum. | 13 Non torna egli forse ad affilarsi la spada? Ha teso e puntato il suo arco. |
14 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit. | 14 Per sé ha preparato strumenti di morte, facendo roventi i suoi dardi. |
15 Ecce parturiit injustitiam ; concepit dolorem, et peperit iniquitatem. | 15 Ecco, l'empio concepisce iniquità, porta in seno nequizia e genera inganno. |
16 Lacum aperuit, et effodit eum ; et incidit in foveam quam fecit. | 16 Un pozzo ha intagliato e ha scavato ed è caduto nella fossa che faceva. |
17 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet. | 17 Ricade la sua nequizia sulla sua testa e sul suo capo la sua violenza discende. |
18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi. | 18 Voglio celebrare il Signore secondo la sua giustizia e voglio cantare il nome del Signore altissimo. |