Psalmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 In finem, ipsi Idithun. Canticum David. | 1 A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath! |
| 2 Dixi : Custodiam vias meas : ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me. | 2 For thy arrows have sunk into me, and thy hand has come down on me. |
| 3 Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis ; et dolor meus renovatus est. | 3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation; there is no health in my bones because of my sin. |
| 4 Concaluit cor meum intra me ; et in meditatione mea exardescet ignis. | 4 For my iniquities have gone over my head; they weigh like a burden too heavy for me. |
| 5 Locutus sum in lingua mea : Notum fac mihi, Domine, finem meum, et numerum dierum meorum quis est, ut sciam quid desit mihi. | 5 My wounds grow foul and fester because of my foolishness, |
| 6 Ecce mensurabiles posuisti dies meos, et substantia mea tamquam nihilum ante te. Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens. | 6 I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning. |
| 7 Verumtamen in imagine pertransit homo ; sed et frustra conturbatur : thesaurizat, et ignorat cui congregabit ea. | 7 For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh. |
| 8 Et nunc quæ est exspectatio mea : nonne Dominus ? et substantia mea apud te est. | 8 I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart. |
| 9 Ab omnibus iniquitatibus meis erue me : opprobrium insipienti dedisti me. | 9 Lord, all my longing is known to thee, my sighing is not hidden from thee. |
| 10 Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti ; | 10 My heart throbs, my strength fails me; and the light of my eyes--it also has gone from me. |
| 11 amove a me plagas tuas. | 11 My friends and companions stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off. |
| 12 A fortitudine manus tuæ ego defeci in increpationibus : propter iniquitatem corripuisti hominem. Et tabescere fecisti sicut araneam animam ejus : verumtamen vane conturbatur omnis homo. | 12 Those who seek my life lay their snares, those who seek my hurt speak of ruin, and meditate treachery all the day long. |
| 13 Exaudi orationem meam, Domine, et deprecationem meam ; auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas, quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus sicut omnes patres mei. | 13 But I am like a deaf man, I do not hear, like a dumb man who does not open his mouth. |
| 14 Remitte mihi, ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero. | 14 Yea, I am like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes. |
| 15 But for thee, O LORD, do I wait; it is thou, O LORD my God, who wilt answer. | |
| 16 For I pray, "Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!" | |
| 17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me. | |
| 18 I confess my iniquity, I am sorry for my sin. | |
| 19 Those who are my foes without cause are mighty, and many are those who hate me wrongfully. | |
| 20 Those who render me evil for good are my adversaries because I follow after good. | |
| 21 Do not forsake me, O LORD! O my God, be not far from me! | |
| 22 Make haste to help me, O Lord, my salvation! |