Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 38


font
VULGATAKING JAMES BIBLE
1 In finem, ipsi Idithun. Canticum David.1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Dixi : Custodiam vias meas :
ut non delinquam in lingua mea.
Posui ori meo custodiam,
cum consisteret peccator adversum me.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis ;
et dolor meus renovatus est.
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Concaluit cor meum intra me ;
et in meditatione mea exardescet ignis.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Locutus sum in lingua mea :
Notum fac mihi, Domine, finem meum,
et numerum dierum meorum quis est,
ut sciam quid desit mihi.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Ecce mensurabiles posuisti dies meos,
et substantia mea tamquam nihilum ante te.
Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Verumtamen in imagine pertransit homo ;
sed et frustra conturbatur :
thesaurizat, et ignorat cui congregabit ea.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Et nunc quæ est exspectatio mea : nonne Dominus ?
et substantia mea apud te est.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Ab omnibus iniquitatibus meis erue me :
opprobrium insipienti dedisti me.
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Obmutui, et non aperui os meum,
quoniam tu fecisti ;
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 amove a me plagas tuas.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 A fortitudine manus tuæ ego defeci in increpationibus :
propter iniquitatem corripuisti hominem.
Et tabescere fecisti sicut araneam animam ejus :
verumtamen vane conturbatur omnis homo.
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Exaudi orationem meam, Domine, et deprecationem meam ;
auribus percipe lacrimas meas.
Ne sileas, quoniam advena ego sum apud te,
et peregrinus sicut omnes patres mei.
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Remitte mihi, ut refrigerer
priusquam abeam et amplius non ero.
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.