Psalmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 In finem, filiis Core. Psalmus. | 1 لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور. ما احلى مساكنك يا رب الجنود. |
2 Benedixisti, Domine, terram tuam ; avertisti captivitatem Jacob. | 2 تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي. |
3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ ; operuisti omnia peccata eorum. | 3 العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي. |
4 Mitigasti omnem iram tuam ; avertisti ab ira indignationis tuæ. | 4 طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه |
5 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. | 5 طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم. |
6 Numquid in æternum irasceris nobis ? aut extendes iram tuam a generatione in generationem ? | 6 عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة |
7 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te. | 7 يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون |
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis. | 8 يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه. |
9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor. | 9 يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك. |
10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. | 10 لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار. |
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi ; justitia et pax osculatæ sunt. | 11 لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال. |
12 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit. | 12 يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك |
13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. | |
14 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos. |