Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 34


font
VULGATAJERUSALEM
1 Ipsi David. Judica, Domine, nocentes me ;
expugna impugnantes me.
1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla.
2 Apprehende arma et scutum,
et exsurge in adjutorium mihi.
2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche;
3 Effunde frameam, et conclude adversus eos qui persequuntur me ;
dic animæ meæ : Salus tua ego sum.
3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent!
4 Confundantur et revereantur quærentes animam meam ;
avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom.
5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti,
et angelus Domini coarctans eos.
5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre.
6 Fiat via illorum tenebræ et lubricum,
et angelus Domini persequens eos.
6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte.
7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui ; supervacue exprobraverunt animam meam.
7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve.
8 Veniat illi laqueus quem ignorat,
et captio quam abscondit apprehendat eum,
et in laqueum cadat in ipsum.
8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage.
9 Anima autem mea exsultabit in Domino,
et delectabitur super salutari suo.
9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui!
10 Omnia ossa mea dicent :
Domine, quis similis tibi ?
eripiens inopem de manu fortiorum ejus ;
egenum et pauperem a diripientibus eum.
10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien.
11 Surgentes testes iniqui,
quæ ignorabam interrogabant me.
11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien.
12 Retribuebant mihi mala pro bonis,
sterilitatem animæ meæ.
12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne.
13 Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio ;
humiliabam in jejunio animam meam,
et oratio mea in sinu meo convertetur.
13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur?
14 Quasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam ;
quasi lugens et contristatus sic humiliabar.
14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses;
15 Et adversum me lætati sunt, et convenerunt ;
congregata sunt super me flagella, et ignoravi.
15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
16 Dissipati sunt, nec compuncti ;
tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione ;
frenduerunt super me dentibus suis.
16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles;
17 Domine, quando respicies ?
Restitue animam meam a malignitate eorum ;
a leonibus unicam meam.
17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire.
18 Confitebor tibi in ecclesia magna ; in populo gravi laudabo te.
18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre;
19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique,
qui oderunt me gratis, et annuunt oculis.
19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus.
20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur ;
et in iracundia terræ loquentes, dolos cogitabant.
20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre;
21 Et dilataverunt super me os suum ;
dixerunt : Euge, euge ! viderunt oculi nostri.
21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé.
22 Vidisti, Domine : ne sileas ;
Domine, ne discedas a me.
22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera.
23 Exsurge et intende judicio meo, Deus meus ;
et Dominus meus, in causam meam.
23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point.
24 Judica me secundum justitiam tuam, Domine Deus meus,
et non supergaudeant mihi.
25 Non dicant in cordibus suis : Euge, euge, animæ nostræ ;
nec dicant : Devoravimus eum.
26 Erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis ;
induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me.
27 Exsultent et lætentur qui volunt justitiam meam ;
et dicant semper : Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi ejus.
28 Et lingua mea meditabitur justitiam tuam ;
tota die laudem tuam.