Psalmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Ipsi David. Judica, Domine, nocentes me ; expugna impugnantes me. | 1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios. |
2 Apprehende arma et scutum, et exsurge in adjutorium mihi. | 2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem. |
3 Effunde frameam, et conclude adversus eos qui persequuntur me ; dic animæ meæ : Salus tua ego sum. | 3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome. |
4 Confundantur et revereantur quærentes animam meam ; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala. | 4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores. |
5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti, et angelus Domini coarctans eos. | 5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto. |
6 Fiat via illorum tenebræ et lubricum, et angelus Domini persequens eos. | 6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou. |
7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui ; supervacue exprobraverunt animam meam. | 7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva. |
8 Veniat illi laqueus quem ignorat, et captio quam abscondit apprehendat eum, et in laqueum cadat in ipsum. | 8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele. |
9 Anima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo. | 9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem. |
10 Omnia ossa mea dicent : Domine, quis similis tibi ? eripiens inopem de manu fortiorum ejus ; egenum et pauperem a diripientibus eum. | 10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta. |
11 Surgentes testes iniqui, quæ ignorabam interrogabant me. | 11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor. |
12 Retribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem animæ meæ. | 12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade? |
13 Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio ; humiliabam in jejunio animam meam, et oratio mea in sinu meo convertetur. | 13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas. |
14 Quasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam ; quasi lugens et contristatus sic humiliabar. | 14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço. |
15 Et adversum me lætati sunt, et convenerunt ; congregata sunt super me flagella, et ignoravi. | 15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores. |
16 Dissipati sunt, nec compuncti ; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione ; frenduerunt super me dentibus suis. | 16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles. |
17 Domine, quando respicies ? Restitue animam meam a malignitate eorum ; a leonibus unicam meam. | 17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias. |
18 Confitebor tibi in ecclesia magna ; in populo gravi laudabo te. | 18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido. |
19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis. | 19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor. |
20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur ; et in iracundia terræ loquentes, dolos cogitabant. | 20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado. |
21 Et dilataverunt super me os suum ; dixerunt : Euge, euge ! viderunt oculi nostri. | 21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados. |
22 Vidisti, Domine : ne sileas ; Domine, ne discedas a me. | 22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe. |
23 Exsurge et intende judicio meo, Deus meus ; et Dominus meus, in causam meam. | |
24 Judica me secundum justitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant mihi. | |
25 Non dicant in cordibus suis : Euge, euge, animæ nostræ ; nec dicant : Devoravimus eum. | |
26 Erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis ; induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me. | |
27 Exsultent et lætentur qui volunt justitiam meam ; et dicant semper : Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi ejus. | |
28 Et lingua mea meditabitur justitiam tuam ; tota die laudem tuam. |