Psalmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. | 1 - Alleluia! Celebrate il Signore, perch'è buono,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
2 Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. | 2 celebrate il Dio degli dèi,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. | 3 celebrate il Signore de' signori,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. | 4 Lui, che solo fa grandi portenti- perchè in eterno è la sua misericordia! |
5 Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. | 5 che ha creato i cieli con sapienza,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
6 Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. | 6 che ha stabilito la terra sulle acque,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus : | 7 Lui che grandi luminari ha fatto:- perchè in eterno è la sua misericordia! |
8 solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 8 il sole per dominare il giorno,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
9 lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. | 9 la luna e le stelle per dominare la notte,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. | 10 Lui che percosse gli Egizi ne' loro primogeniti,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, | 11 che trasse fuori Israele di mezzo a loro- perchè in eterno è la sua misericordia! |
12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. | 12 con mano potente e braccio alzato,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 13 Lui che divise il mar Rosso in [due] parti,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
14 et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 14 e menò via Israele per mezzo ad esso,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. | 15 e travolse Faraone e il suo esercito nel mar Rosso,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. | 16 Lui che guidò il suo popolo per il deserto,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
17 Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 17 che percosse re grandi- perchè in eterno é la sua misericordia! |
18 et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus : | 18 e uccise re potenti,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
19 Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 19 Sehon re degli Amorrei- perchè in eterno è la sua misericordia! |
20 et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus : | 20 e Og re di Basan,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
21 et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 21 e diede la lor terra in retaggio,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
22 hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. | 22 in retaggio a Israele suo servo,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus ; | 23 Lui che nella nostra umiliazione si ricordò di noi- perchè in eterno è la sua misericordia! |
24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. | 24 e ci liberò dai nostri nemici,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
25 Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. | 25 che dà il cibo a ogni carne,- perchè in eterno è la sua misericordia! |
26 Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. | 26 Celebrate il Dio del cielo,- perchè in eterno è la sua misericordia!celebrate il Signore de' signori- perchè in eterno è la sua misericordia! |