Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 21


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Rispose Giobbe, e disse:1 ויען איוב ויאמר
2 Ponete mente, vi prego, alle mie parole, e cangiate di opinione.2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם
3 Soffrite che parli anch' io, e di poi burlatevi, se cosi vi parrà, delle mie parole.3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Forse io disputo con un uomo, onde io non abbia ragion di attristarmi?4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי
5 Miratemi attentamente, e rimarrete stupefatti, e vi metterete il dita alla bocca:5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה
6 Io stesso quando vi ripenso mi atterrisco, e la mia carne è scossa dal tremito.6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Perché adunque vivono gli empj, e sono innalzati, e son possenti per le loro ricchezze?7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל
8 Veggonsi stare attorno la loro progenie, hanno dinanzi una turba di parenti, e di nipoti.8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Le loro case sono tranquille, e in pace, e non si fa ad essi sentire la verga di Dio.9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 Le loro vacche non sono sterili, e non abortiscono; concepiscono, e non disperdono i loro parti.10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Escon fuori in truppa come pecore i loro teneri figli, e saltano, e scherzano.11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Portano timpani, e cetre, e danzano al suono degli strumenti.12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Passano felici i loro giorni, e in un istante scendono nel sepolcro.13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו
14 Eglino che dissero a Dio: Va lungi da noi, non vogliam saper nulla de' tuoi documenti.14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Chi è quest'Onnipotente, che noi dobbiamo servirlo, e che gioverebbe a noi il pregarlo?15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו
16 Ma poiché in loro potestà non sono i beni loro, sia perciò lungi da me il sistema degli empj.16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Quante volte poi si spegne la lucerna degli empj, e vien sopra di essi la piena, e (Dio) nell'ira sua da ad essi la loro porzione di dolori?17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Saran come paglia al soffiar del vento, e come loppa dispersa da turbine.18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה
19 Serberà Dio a' figliuoli la pena del padre: e quando Dio renderà mercede, allora quegli imparerà.19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 Vedrà egli co' proprj occhi il suo sterminio, e berà il furore dell'Onnipotente.20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Perocché che importa a lui quel che sarà della sua casa, quando il numero de' suoi mesi sia troncato nel mezzo?21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Vi sarà forse chi insegni a Dio, a lui che giudica i grandi?22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט
23 Quegli muore robusto, e sano, e ricco, e felice;23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 Le sue viscere sono coperte di grasso, e le sue ossa di midollo:24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 Un altro poi muore tralle afflizioni di spirito, e privo di ogni bene.25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה
26 E con tutto ciò si giaceranno insieme nella polvere, e saran ricoperti dai vermi.26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Certo io comprendo i vostri pensieri, e gli ingiusti giudizj vostri contro di me.27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Perocché voi dite: La casa di quel principe dov'è? E dove sono i padiglioni degli empj?28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Interrogate chicchessia de' viaggiatori, e sentirete, che in questa guisa egli pensa.29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Perocché pel giorno della vendetta è riserbato l'iniquo, e sarà condotto al dì del furore.30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Chi biasimerà in faccia a lui i suoi andamenti? E chi a lui renderà quel ch'egli ha fatto?31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו
32 Egli sarà condotto al sepolcro, e starà immobile tralla turba de' morti.32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד
33 La ghiaia del Cocito godè di averlo, ed ei tirerà dietro a se tutta la gente, e innanzi a se avrà una turba infinita.33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Quanto vana è adunque la consolazione che voi mi recate, mentre è dimostrato, che quel che voi dite repugna al vero?34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל