Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 12


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Ma Giobbe rispose e disse:1 فاجاب ايوب وقال
2 «Dunque, voi siete i soli uomini, e insiem con voi morirà la sapienza!2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
3 Anch'io ho cuore [intelligente] come voi, nè sono inferiore a voialtri: chi ignora infatti ciò che voi sapete?3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.
4 Chi è deriso, come me, dal proprio amico, invocherà Dio che l'esaudirà: poichè la semplicità del giusto sarà derisa.4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
5 Spregiata lampada egli è secondo i principii dei ricchi, preparata per il tempo stabilito.5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.
6 Son ben fornite le tende dei predoni: i quali audacemente provocano Dio, mentre egli ha dato ogni bene in mano loro.6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم
7 Eppure interroga le bestie e ti ammaestreranno, gli uccelli dei cieli e te lo mostreranno:7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.
8 parlane alla terra, ed essa ti risponderà, a te lo spiegheranno i pesci del mare.8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.
9 Chi non sa che tutte queste cosele ha fatte la mano del Signore?9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.
10 Egli nel cui potere è l'anima d'ogni vivente e lo spirito d'ogni uomo formato di carne.10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.
11 Non discerne forse l'orecchio le parole, come il palato di chi mangia [discerne] il sapore?11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.
12 Negli anziani risiede la sapienza, e nella lunga vita la prudenza.12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم
13 In Lui è la sapienza e la fortezza, egli possiede il consiglio e l'intelligenza.13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
14 Se egli abbatte, nessuno può riedificare, se egli imprigiona un uomo, nessuno può liberare;14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.
15 se egli trattiene le acque ogni cosa si inaridisce; se poi le invia sconvolgono la terra.15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.
16 In Lui è fortezza e sapienza, egli conosce chi seduce e chi vien sedotto.16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
17 Egli conduce i consiglieri a stolto fine, e i giudici a insensatezza;17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
18 la cintura dei re egli discioglie, e ricinge di fune i loro fianchi;18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.
19 egli rende spregevoli i sacerdoti, e i maggiorenti abbatte;19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
20 àltera egli il labbro dei veraci, e il senno degli anziani ei toglie via;20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.
21 sparge il disprezzo sui principi, rianimando quelli ch'erano oppressi.21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
22 Egli rivela cose recondite fuor dalle tenebre, e fa riuscire in luce l'ombra di morte.22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
23 Egli accresce le nazioni e le distrugge, e quelle sterminate restituisce nel primiero stato.23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
24 Cambia il senno ai principi del popolo della terra, e li inganna menandoli inutilmente fuor di strada:24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.
25 brancolano essi nelle tenebre e non in luce, ed egli raminghi li mena come ebbri.25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران