Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 59


font
VULGATAKING JAMES BIBLE
1 In finem, pro his qui immutabuntur, in tituli inscriptionem ipsi David, in doctrinam,1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 cum succendit Mesopotamiam Syriæ et Sobal, et convertit Joab, et percussit Idumæam in valle Salinarum duodecim millia.2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Deus, repulisti nos, et destruxisti nos ;
iratus es, et misertus es nobis.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Commovisti terram, et conturbasti eam ;
sana contritiones ejus, quia commota est.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Ostendisti populo tuo dura ;
potasti nos vino compunctionis.
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 Dedisti metuentibus te significationem,
ut fugiant a facie arcus ;
ut liberentur dilecti tui.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Deus locutus est in sancto suo :
lætabor, et partibor Sichimam ;
et convallem tabernaculorum metibor.
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses ;
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Juda rex meus ;
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Moab olla spei meæ.
In Idumæam extendam calceamentum meum :
mihi alienigenæ subditi sunt.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Quis deducet me in civitatem munitam ?
quis deducet me usque in Idumæam ?
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 nonne tu, Deus, qui repulisti nos ?
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris ?
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Da nobis auxilium de tribulatione,
quia vana salus hominis.
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 In Deo faciemus virtutem ;
et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.