Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Giobbe 19


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ma Giobbe rispose, e disse:1 Job respondió, diciendo:
2 Sino a quando affliggerete voi l'anima mia, e mi struggerete co' vostri ragionamenti?2 ¿Hasta cuándo me va a afligir y me van a torturar con sus palabras?
3 Ecco che per la decima volta voi mi svergognate, e non avete rossore di opprimermi.3 Ya es la décima vez que me ultrajan, que me maltratan desvergonzadamente.
4 Certamente quando io sia nell'ignoranza, l'ignoranza mia resterà con me.4 Aunque fuera verdad que cometí un error, mi error me concierne sólo a mí.
5 Ma voi vi alzate contro di me, e mi rimproverate le mie umiliazioni.5 Ustedes se envalentonan contra mí y me imputan mi ignominia:
6 Almeno adesso intendete, che Dio non per elletto di suo retto giudicio mi ha afflitto, e mi ha investito co' suoi flagelli.6 pero sepan que es Dios el que me agravia y que él me ha envuelto en su red.
7 Se violentato ad alta voce io mi querelo, nissuno ascolta, e se getto strida nissuno mi fa ragione.7 Si grito: «¡Violencia!», no tengo respuesta; si pido auxilio, no se hace justicia.
8 Egli mi ha serrata da tutte parti la strada, onde non ho passaggio, ed ha ingombrato di tenebre il mio cammino.8 El cercó mi camino y no puedo pasar; cubrió de tinieblas mi sendero.
9 Mi ha spogliato della mia gloria, e mi ha levata di capo la mia corona.9 Me ha despojado de mi honor y quitó la corona de mi cabeza.
10 Egli d'ogni parte mi strugge, ed io perisco, ed ogni speranza a me toglie come a pianta che è sradicata.10 Me demolió por completo, y ya me voy; arrancó, como un árbol, mi esperanza.
11 Il suo furore arde contro di me, ed ei mi ha trattato come nemico.11 Encendió su indignación contra mí y me trató como a su enemigo.
12 Son venute tutte insieme le sue milizie, e si sono fatta strada sopra di me, ed hanno assediata la mia casa da ogni lato.12 Sus escuadrones llegaron en tropel, se abrieron camino hasta mí y acamparon alrededor de mi carpa.
13 Ha tenuti lungi da me i miei fratelli, e i miei familiari si son ritirati da me quasi fossero estranei.13 Mis hermanos se alejaron de mí y soy un extraño para mis amigos.
14 I miei parenti mi han lasciato in abbandono, e chiunque mi conosceva si è scordato di me.14 Desaparecieron mis allegados y familiares, me olvidaron
15 Quelli che nella casa mia abitavano, e le mie serve, mi han riguardato, come uomo non più veduto, e agli occhi loro comparisco come straniero.15 los huéspedes de mi casa. Mis servidoras me consideran un extraño, me he convertido en un intruso para ellas.
16 Chiamai il mio servo, e non mi rispose, benché di propria bocca il pregassi.16 Llamo a mi servidor, y no responde, aunque se lo pida por favor.
17 La mia moglie ha avuto a schifo il mio alito; e a' miei figliuoli lo porgeva preghiere.17 Mi mujer siente asco de mi aliento, soy repugnante para los hijos de mis entrañas.
18 Gli stolti ancora mi dispregiavano, e dietro alle mie spalle sparlavan di me.18 Hasta los niños pequeños me desprecian: cuando me levanto, se burlan de mí.
19 Quelli che erano una volta miei consiglieri mi hanno in abominio, e l'amico più caro mi ha voltato le spalle.19 Mis amigos íntimos me abominan, los que yo amaba se vuelven contra mí.
20 Le ossa mie, consunte le carni, stanno attaccate alla pelle, e le sole labbra sono rimase attorno a' miei denti.20 Los huesos se me pegan a la piel y se me desprenden los dientes de las envías.
21 Abbiate pietà di me, abbiate di me pietà almen voi, amici miei, perocché la man del Signore mi ha percosso.21 ¡Apiádense, apiádense de mí, amigos míos, porque me ha herido la mano de Dios!
22 Perché mi perseguitate voi come fa Dio, e vi satollate delle mie carni.22 ¿Por qué ustedes me persiguen como Dios y no terminan de saciarse con mi carne?
23 Chi mi darà, che siano scritte le mie parole? Chi mi darà, che siano impresse in un libro con istile di ferro,23 ¡Ah, si se escribieran mis palabras y se las grabara en el bronce;
24 E scolpite rimangano in tavola di piombo, ovver sulla pietra collo scalpello?24 si con un punzón de hierro y plomo fueran esculpidas en la roca para siempre!
25 Imperocché io so, che vive il mio Redentore, e che nell'ultimo giorno io risorgerò della terra:25 Porque yo sé que mi Redentor vive y que él, el último, se alzará sobre el polvo
26 E di nuovo sarò rivestito di questa mia pelle, e nella mia carne vedrò il mio Dio,26 Y después que me arranquen esta piel, yo, con mi propia carne, veré a Dios.
27 Cui vedrò io medesimo, e non un altro, e in cui fisserò io stesso i miei occhi: questa è la speranza che nel mio seno io tengo riposta.27 Sí, yo mismo lo veré, lo contemplarán mis ojos, no los de un extraño. ¡Mi corazón se deshace en mi pecho!
28 Perché adunque dite voi ora: Perseguitiamolo, e attacchiamoci alle sue parole per accusarlo?28 Si ustedes dicen: «¿Cómo lo perseguiremos y qué pretexto encontraremos para procesarlo?»,
29 Fuggite adunque il lampeggiar della spada; perocché spada vi è ultrice delle iniquità: sappiate che v'ha un giudizio.29 teman que la espada los hiera a ustedes mismos, porque esas son culpas dignas de la espada: y entonces sabrán que hay un juez.