Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 16


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Ma Giobbe rispose, e disse:1 فاجاب ايوب وقال
2 Ho udite sovente tali cose: voi siete tutti consolatoli molesti:2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.
3 Non avrann' eglino fine i discorsi ampollosi? che costa a te il parlare?3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.
4 Potrei anch' io parlar come voi: e foste pur voi ne' miei piedi:4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.
5 Vi consolerei anch'io a parole, e piegherei la mia testa sopra di voi:5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم
6 Vi farei cuore co' miei discorsi, e regolerei le mie labbra colla compassione verso di voi.6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.
7 Ma or che farò? Se io parlerò non si accheterà il mio dolore, e se starò in silenzio egli non andrà lungi da me.7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.
8 Ma adesso il dolor mio m' ha oppresso, e tutti i miei membri sono scompaginati.8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.
9 Le grinze della mia pelle rendono testimonianza contro di me; e un mendace ragionatore sorge contro di me per contradirmi in faccia.9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
10 Aduna il suo furore contro di me, e minacciandomi digrigna i denti contro di me: con occhi terribili mi guarda il mio nemico.10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
11 Hanno aperte le loro bocche contro di me, e mi han percosso obbrobriosamente nella guancia; si son satollati delle mie pene.11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
12 Il Signore mi ha rinchiuso in balia dell'iniquo, e mi ha dato nelle mani degli empj.12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.
13 Quell'io si beato una volta fai di repente ridotto in polvere; mi afferrò per la testa, m' infranse, e fecemi come suo bersaglio.13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.
14 Mi ha cinto colle sue lance, ha impiagati tutti i miei fianchi, e senza pietà averne, le mie viscere ha sparse per terra.14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.
15 Mi ha lacerato con ferite sopra ferite: qual gigante si è gettato sopra di me.15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
16 Porto cucito alla mia pelle il cilizio, e la mia carne ho ricoperta di cenere.16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.
17 La mia faccia è gonfia dal pianto, e la caligine ingombra le mie pupille.17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
18 Queste cose ho sofferte, benché inique non fossero le opere mie, e pure offerissi a Dio le preghiere.18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.
19 Terra, non ricoprire il mio sangue, non restino nascose in te le mie strida.19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
20 Perocché lassù in cielo è il mio testimone, e nell'alto si sta colui, che mi conosce intimamente.20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
21 I miei amici sono verbosi; a Dio spandono lagrime gli occhi miei.21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
22 E fosse egli pure il giudizio tra Dio, e l'uomo come il giudizio di un figliuolo dell'uomo col suo compagno.22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها
23 Perocché già passano i corti anni, ed io batto una strada, per cui non ritornerò.