Giobbe 16
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Ma Giobbe rispose, e disse: | 1 Giobbe prese a dire: |
2 Ho udite sovente tali cose: voi siete tutti consolatoli molesti: | 2 «Ne ho udite già molte di cose simili! Siete tutti consolatori molesti. |
3 Non avrann' eglino fine i discorsi ampollosi? che costa a te il parlare? | 3 Non avranno termine le parole campate in aria? O che cosa ti spinge a rispondere? |
4 Potrei anch' io parlar come voi: e foste pur voi ne' miei piedi: | 4 Anch’io sarei capace di parlare come voi, se voi foste al mio posto: comporrei con eleganza parole contro di voi e scuoterei il mio capo su di voi. |
5 Vi consolerei anch'io a parole, e piegherei la mia testa sopra di voi: | 5 Vi potrei incoraggiare con la bocca e il movimento delle mie labbra potrebbe darvi sollievo. |
6 Vi farei cuore co' miei discorsi, e regolerei le mie labbra colla compassione verso di voi. | 6 Ma se parlo, non si placa il mio dolore; se taccio, che cosa lo allontana da me? |
7 Ma or che farò? Se io parlerò non si accheterà il mio dolore, e se starò in silenzio egli non andrà lungi da me. | 7 Ora però egli mi toglie le forze, ha distrutto tutti i miei congiunti |
8 Ma adesso il dolor mio m' ha oppresso, e tutti i miei membri sono scompaginati. | 8 e mi opprime. Si è costituito testimone ed è insorto contro di me: il mio calunniatore mi accusa in faccia. |
9 Le grinze della mia pelle rendono testimonianza contro di me; e un mendace ragionatore sorge contro di me per contradirmi in faccia. | 9 La sua collera mi dilania e mi perseguita; digrigna i denti contro di me, il mio nemico su di me aguzza gli occhi. |
10 Aduna il suo furore contro di me, e minacciandomi digrigna i denti contro di me: con occhi terribili mi guarda il mio nemico. | 10 Spalancano la bocca contro di me, mi schiaffeggiano con insulti, insieme si alleano contro di me. |
11 Hanno aperte le loro bocche contro di me, e mi han percosso obbrobriosamente nella guancia; si son satollati delle mie pene. | 11 Dio mi consegna come preda all’empio, e mi getta nelle mani dei malvagi. |
12 Il Signore mi ha rinchiuso in balia dell'iniquo, e mi ha dato nelle mani degli empj. | 12 Me ne stavo tranquillo ed egli mi ha scosso, mi ha afferrato per il collo e mi ha stritolato; ha fatto di me il suo bersaglio. |
13 Quell'io si beato una volta fai di repente ridotto in polvere; mi afferrò per la testa, m' infranse, e fecemi come suo bersaglio. | 13 I suoi arcieri mi circondano; mi trafigge le reni senza pietà, versa a terra il mio fiele, |
14 Mi ha cinto colle sue lance, ha impiagati tutti i miei fianchi, e senza pietà averne, le mie viscere ha sparse per terra. | 14 mi apre ferita su ferita, mi si avventa contro come un guerriero. |
15 Mi ha lacerato con ferite sopra ferite: qual gigante si è gettato sopra di me. | 15 Ho cucito un sacco sulla mia pelle e ho prostrato la fronte nella polvere. |
16 Porto cucito alla mia pelle il cilizio, e la mia carne ho ricoperta di cenere. | 16 La mia faccia è rossa per il pianto e un’ombra mortale mi vela le palpebre, |
17 La mia faccia è gonfia dal pianto, e la caligine ingombra le mie pupille. | 17 benché non ci sia violenza nelle mie mani e sia pura la mia preghiera. |
18 Queste cose ho sofferte, benché inique non fossero le opere mie, e pure offerissi a Dio le preghiere. | 18 O terra, non coprire il mio sangue né un luogo segreto trattenga il mio grido! |
19 Terra, non ricoprire il mio sangue, non restino nascose in te le mie strida. | 19 Ecco, fin d’ora il mio testimone è nei cieli, il mio difensore è lassù. |
20 Perocché lassù in cielo è il mio testimone, e nell'alto si sta colui, che mi conosce intimamente. | 20 I miei amici mi scherniscono, rivolto a Dio, versa lacrime il mio occhio, |
21 I miei amici sono verbosi; a Dio spandono lagrime gli occhi miei. | 21 perché egli stesso sia arbitro fra l’uomo e Dio, come tra un figlio dell’uomo e il suo prossimo; |
22 E fosse egli pure il giudizio tra Dio, e l'uomo come il giudizio di un figliuolo dell'uomo col suo compagno. | 22 poiché passano i miei anni che sono contati e me ne vado per una via senza ritorno. |
23 Perocché già passano i corti anni, ed io batto una strada, per cui non ritornerò. |